Conéctate con nosotros

Entrevistas

Agustina Caride: “Cuando uno lee, aunque lo que se lea sea fantástico, está entrando a la realidad”

Publicado

el

Por Andrea Viveca Sanz (@andreaviveca) /
Edición: Walter Omar Buffarini //

Las palabras se dejan llevar por el movimiento de las letras, son hilos enredándose en caminos inventados, nudos que esperan, puntos que se desatan para abrir un hueco, pequeños orificios de preguntas sobre los que la escritora Agustina Caride teje el paisaje de sus novelas y abre las puertas de la ficción para transitar la realidad.

En diálogo con ContArte Cultura, quien recientemente fuera galardonada en el II Concurso Internacional de Narrativa Young Adults por su obra “Los sueños también flotan”, cuenta sus vivencias en el arte de tejer historias que no siempre son visibles a los ojos distraídos.

—Para dar comienzo a esta charla queremos entregarte un papel imaginario en el que flotan algunas palabras. ¿Cuál es la primera imagen que ves en ese papel, qué palabras se te aparecen y qué creés que dicen de vos?
—El papel no es blanco, tiene un tono muy sutil, casi imperceptible, que vira la pureza de un blanco a un beige. Esto es porque el papel es reciclado, de modo que la textura tampoco es precisa, si uno desliza el dedo siente cierta rugosidad. Me gusta el hecho de saber que fue reciclado, que donde yo escriba existieron otras palabras, así que la primera palabra que viene a mí es “historia”, y a esa se le encadenan otras como “herencia”, “raíces”, “pasado”. Definitivamente ahí estoy yo, no solo en las palabras sino también en el acto de escribir sobre algo reciclado, algo histórico. Mi casa está decorada con muebles del mercado de pulgas. Amo lo usado porque me gusta dar vida a lo que otro abandona. También porque creo en el poder de los objetos y porque me gustan las antigüedades. Además de Letras estudié Paisajismo, quiero y cuido y defiendo a las plantas así que ¡cómo no reciclar papel!

—¿En qué momento percibiste tu vínculo con las diversas formas que ofrecen las palabras?
—Desde muy chica. Crecí en la época en la que se escribían cartas como forma de comunicación, también como modo de expresar sentimientos. Hoy mandamos una carita feliz y la amiga entiende la emoción que te alberga. Pero cuando era chica, de pupitre a pupitre, nos escribíamos cartas y poníamos en palabras lo que necesitábamos decir. Y a mí me decían que yo lo hacía lindo. Que mi forma de decir era poética, era distinta a las otras. Después, con el tiempo, ayudó mi papá. Me daba títulos que yo tenía que desarrollar en un cuento. De esa forma pasé del género epistolar a la narrativa, casi como si fuera un juego. Ya en la secundaria, una profesora terminó por sellar el destino que me uniría a la literatura, porque hizo un análisis de Final del juego, el cuento de Julio Cortázar, que me voló la cabeza. No tanto el cuento, sino el análisis, el descubrir que atrás de cada palabra había muchos sentidos. Entonces quise estudiar Letras.

— ¿Cuáles creés que podrían ser las puertas que la ficción abre sobre las veredas de la realidad?
—La ficción es realidad disfrazada. Por eso nos gusta leerla o mirar historias en películas, por eso sentimos empatía por ciertos personajes. Porque de alguna manera nos muestran las distintas realidades. La ficción es en sí la puerta. Cuando uno lee, aunque lo que se lea sea fantástico o ciencia ficción, está entrando a la realidad. A partir de la lectura uno toma conciencia, se descubre a sí mismo o a otro, reflexiona, cuestiona y da forma al mundo a veces a través de esos otros mundos.

—¿Dónde es posible encontrar el punto de partida de una historia?
—El punto de partida está en todos lados. Yo a mis alumnos, en los talleres de escritura, les aconsejo que anden con una libretita (ahora es el celular), porque una frase escuchada en la calle, una escena de la vida cotidiana o vista en una película, una sensación provocada a partir de una música, todo es punto de partida. Creo que lo difícil no está en empezar o terminar, sino en sostener una historia. Es el medio lo complicado. Definir si eso que empezó como escena o frase o sensación tiene material para un cuento o una novela. Después hay que definir la estructura, el narrador, el fin, evaluar las formas en las que se va a contar eso que se quiere contar.

—¿Y el punto final?
—El final es lo más fácil. Se va dando solo, es la misma historia la que te lo pide. De alguna manera te dice: hasta acá llegamos.

—¿Cómo vivís el proceso creativo de tus personajes?
—Con muchísimo placer. Me hago amiga (o enemiga si no lo quiero). Son fantasmas que, con el tiempo, se corporizan. Eso se ve bien en una de mis últimas novelas, No habrá sino ausencias, porque justamente se trata de una escritora, Clara, dándole forma a un personaje, Inés. Hablo mucho con ellos, les hago preguntas, me pongo en su lugar e incluso discuto. Porque no siempre tengo el control sobre ellos. Puede y suele pasar que uno imagina algo y a mitad de la escritura descubre que el camino es otro, que el personaje jamás va a hacer eso que uno quiere que haga. Sucede al escribir una novela, con el cuento es distinto porque es otro el mecanismo, hay menos tiempo para mostrar al personaje y por lo tanto menos tiempo para soltarle la rienda.

—¿De qué manera construís los escenarios de tus novelas?
—No podría decirte que existe un único método. También depende mucho de cada novela. Sí puedo decirte que me gusta ir variando, que no todo transcurre en las mismas zonas, ni siquiera en mis zonas ni en mis tiempos. En Y sin embargo no llovió la historia transcurre entre el 45 y el 55; en No habrá sino ausencias mezclo la actualidad con la década del 70; la saga Última generación es una distopía a futuro, así que me gustan escenarios en épocas y lugares distintos. Tengo personajes en Frankfurt, en Croacia (Medjugorje), incluso en países inventados, como en la novela que acaba de ganar el concurso. Cada lugar tiene un sentido y una razón de ser, no es caprichoso. Te doy el ejemplo de Los sueños también flotan, la novela ganadora. Está inspirada en los genocidios que se llevaron a cabo a lo largo de los años, a lo ancho de todo el mundo. Los nombres propios de las ciudades y de los personajes fueron pensados para señalar a los distintos continentes o lenguas. Los nombres de las cinco protagonistas representan una vocal: la A en Talawa, la E en Eori, la I en Livi, la O en Soraya y la U en Nunda. Es un simple juego que busca abarcar con las letras a todos aquellos que fueron víctimas de la humanidad. El país que inventé se llama Ligelia y pretende ser, nada más, una metáfora de los genocidios perpetuados en el mundo. Por eso el país debía ser un país inventado. Porque quería que en una nación estuvieran todas las naciones. Hay algo del nazismo y la persecución contra los judíos, algo del Ku Klux Klan, hay algo de nuestro propio país durante el tiempo de la dictadura.

—En “No habrá sino ausencias”, tu novela publicada por Letras del Sur, se entrelazaban dos historias que confluyen en un punto: la ausencia. ¿Cómo trabajaste para que tus palabras fueran ese laberinto en el que los lectores deben perderse para arribar al final?
—En mi cabeza venía rondando una imagen, la de una mujer que recibía un sobre con una carta y al ver a quién estaba dirigida se daba cuenta de que era a ella, pero habían escrito su nombre verdadero, no el que llevaba en la actualidad. Solo eso tenía, y que se iba a llamar Inés. Hacía tiempo que quería ubicar una historia en la época de la dictadura porque me parece un tiempo crucial de nuestra historia y poco desarrollado en la ficción. Así que me imaginé que Inés se había exiliado en esos años y que el cambio de nombre estaba relacionado también con eso. La novela, según yo creí, sería un policial. Sin embargo, mientras indagaba sobre la vida de Inés, mientras leía libros sobre los 70, mi mamá se enfermó y se murió de cáncer. Ese hecho fue el decisivo y por eso surgieron las dos historias paralelas. La de Inés y la de Clara, que es casi como decir la mía. Mi duelo me obligó a abandonar a Inés, la dejé corriendo a orillas de lo que en un comienzo pensé que era lago (después llegó el río). Pero como suele pasar cuando uno ya tiene al personaje en la cabeza, Inés insistía a tal punto que fue casi una amiga a la que yo le hablaba sobre la ausencia de mamá. Ese fue el disparador. Algo casi catártico que me ayudó a responderme preguntas no solamente sobre la pérdida sino también sobre todo lo que a uno le queda de esa pérdida. Porque, paradójicamente, las pérdidas dejan algo.

—¿Qué nos podés contar de tu novela “La chica de papel”, recientemente publicada por Tinta Libre? ¿Cuál fue el disparador que dio vida a la trama?
La chica de papel está basada en una historia real, sobre una chica que lentamente pierde la confianza en sí misma y por lo tanto va perdiendo todo en su vida. Es un testimonio que escuché en un viaje y a medida que escuchaba a la chica contarlo vi pasar la novela. Ella hablaba y yo mentalmente armaba los capítulos, la iba escribiendo. Cuando volví del viaje y estaba por la página 80, me trabé. Una amiga en común me pasó el celular de la chica, la verdadera, a la que le conté que estaba novelando su vida, y que, si no le molestaba, quería hacerle preguntas y mandarle lo que había escrito. Más allá del impacto que le generó, nos hicimos muy amigas. Pero lo que destrabó la escritura fue saber que aquellas partes de la historia que yo había inventado, ¡eran ciertas! A las dos se nos puso piel de gallina, sentimos una muy fuerte conexión y nos quedó claro que la historia tenía que ser contada.

—Como dijiste antes, el 11 de septiembre te comunicaron que habías resultado ganadora del II Concurso Internacional de Narrativa Young Adults (de Soy Autor y Quipu), con “Los sueños también flotan” ¿cómo nació esa historia y qué sensaciones te produjo saber que será publicada?
—Saber que será publicado me genera una enorme felicidad. ¡Y más sabiendo que se publica con el reconocimiento de un concurso! Trabajé mucho en ese libro, lo pensé y lo moldeé mucho. Nació de la lectura de un libro (otro testimonio): Vivir para contarlo. Allí, Inmaculée Illibagiza cuenta como, a los 27 años, sobrevivió a la matanza del genocidio en Ruanda gracias a un sacerdote que la escondió en un baño de su casa. Durante noventa días estuvo encerrada con otras siete mujeres en un cubículo donde tenían que turnarse para tomar asiento. Fue su testimonio el que me llevó a imaginar a Eori, mi personaje principal, que después de 10 años vuelve a su tierra a dar una charla en la universidad donde no pudo terminar sus estudios, porque un golpe de estado comenzó con los disturbios en el país. La historia va del presente (la charla) al pasado (sus últimos recuerdos antes de escapar con sus amigas). Es la historia de una sobreviviente, de una amistad a prueba de balas (literalmente), y de un amor.

—¿Cómo sigue este año tan productivo para Agustina Caride? ¿Hay otros proyectos en camino?
—Este fue un año extraño para todos, que cambió nuestros planes. Yo estaba escribiendo una novela que, por ahora, se titula Mal nacida (obra Young Adults). Con la cuarentena no pude seguir escribiendo, ni una palabra. Por dos razones, la primera supongo que fue falta de concentración, y los cambios en mi casa (chicos dando vueltas). La segunda, es que empecé a tener mucho más trabajo, dando talleres de lectura y de escritura. A mis dos talleres básicos, se le sumaron muchos que fui dando con mi socia en forma online; e inexplicablemente los alumnos particulares se triplicaron. Creció mucho la demanda y entonces me la pasé leyendo y corrigiendo lo ajeno. En el medio se me cruzó otra idea, esta vez para adultos, que está ganando terreno en mi mente, así que no sé a dónde me va a llevar.

—Para terminar, te invitamos a dejar un deseo en nuestro papel del comienzo.
—Que miremos hacia lo esencial. Como bien dijo Saint Exupéry, lo esencial es invisible y por lo tanto cuesta descubrirlo. Estamos en un mundo que busca lo fácil y que atesora lo que puede ver y comprar. Lo esencial está a mano, pero como no lo vemos no lo agarramos.

Haga clic para comentar

Debes iniciar sesión para publicar un comentario. Acceso

Deja una respuesta

Entrevistas

Gabriela Exilart sobre “Tierra herida”: “Me conmovió descubrir los niveles de deshumanización en que vivían los trabajadores”

Publicado

el

Por Andrea Viveca Sanz
Edición: Walter Omar Buffarini /

Situada en la Argentina de principios del siglo XX, “Tierra herida”, última novela de la escritora marplatense Gabriela Exilart, invita a recorrer los caminos de las piedras que servirían para adoquinar la Buenos Aires de aquellos tiempos.

Un recorrido doloroso para quienes trabajaban en las canteras de Tandil, dejando cuerpo y alma cada día: los picapedreros. Pero en ese ir y venir de las cosas cotidianas, algo se desordena por debajo. Es el choque de una piedra contra la otra, las fracturas cotidianas frente al abuso de quienes tienen poder. Es la rebelión de los que tienen hambre y buscan justicia. A pesar de todo, en las canteras nace una esperanza y entre el polvo y las turbulencias también crece el amor.

Para comenzar vamos a detenernos en la gran protagonista de esta novela: la piedra. Esa piedra que viaja desde las canteras de Tandil hacia Buenos Aires para adoquinar sus calles. ¿Cómo llegaste al escenario de origen y a hilvanar ese recorrido que va desde su extracción como recurso hasta su transformación final?

—Llegué a la historia de los picapedreros de casualidad, cuando estaba investigando para mi novela anterior, “El secreto de Azucena”. Me prestaron un libro sobre la historia de Tandil, donde podría encontrar material para abordar la matanza de Tata Dios, pero en lugar de eso encontré el mundo de las canteras. Me pareció un escenario interesante, poco explorado, que me permitía a su vez continuar con la vida de los mismos personajes treinta años después, en un contexto totalmente diferente. Seguir el recorrido de esa piedra desde el esfuerzo y la dinamita en los cerros de Tandil hasta el suelo que pisaba la aristocracia porteña, dos realidades opuestas en una Argentina en plena configuración.

—Y la piedra sin dudas fue un hilo conductor en la historia de tus personajes. ¿Qué fue lo que más te conmovió de la vida en las canteras y que te parece que les pudiste transmitir a esos personajes para que lo reflejaran?

—Me conmovió, como siempre me sucede cuando indago en nuestra historia, descubrir los niveles de esclavitud y deshumanización en que vivían los trabajadores. Es una constante que ya narré en otras novelas (“Por la sangre derramada, Napalpí”) y que acá se repetía: hombres trabajando sin las más mínimas condiciones de seguridad, jornadas eternas que no respetaban horarios, imposibilidad física de salir de la cantera para comprar en el pueblo, y el pago mediante una moneda inventada (plecas) que solo servía en los almacenes del patrón.
Traté que mis personajes convivieran de igual a igual con las figuras de la historia real, aquellos pioneros que alzaron la voz y formaron el primer sindicato, como Luis Nelli y tantos otros compatriotas. Tenía que mostrar esa asfixia cotidiana, la lucha de esos hombres, mujeres y niños.

—Hay una realidad social y económica que se va moviendo alrededor de lo que sucede en la Argentina de principios del siglo XX. ¿De qué manera trabajaste para lograr que esa realidad atravesara a tus personajes de ficción?

—Trabajé con testimonios que extraje de los documentos consultados. También pude acceder a anécdotas y relatos que me contó mi amiga, la escritora Ana Caliyuri, que vive en Tandil. Narré a los personajes desde adentro, desde el detalle cotidiano. Intento que mis novelas no sean libros de historia, sino que el lector sienta, se emocione, viva esas vidas mientras lee. Acá había que hacer sentir el polvillo de la piedra metiéndose en los pulmones, las detonaciones, las manos agrietadas, y también el olor de las cocinas, de la leña, las risas de los niños, y también los llantos de las mujeres. Los personajes de ficción sufren las consecuencias directas de esa realidad: el hambre real cuando se declara la huelga, el miedo a la represión de la policía que sube a los cerros a caballo, y la incertidumbre de no saber si el hombre de la casa va a volver vivo de la jornada.

—En esta novela aparecen mujeres muy fuertes que también ponen en movimiento las estructuras y costumbres de aquellos tiempos. ¿En qué espejos de la realidad crees que se podrían haber mirado tus mujeres?

—Se miraron en las miles de mujeres anónimas de los campamentos de las canteras, que muchas veces la historia oficial invisibiliza. Esas mujeres, muchas de ellas inmigrantes que ni siquiera hablaban el mismo idioma, compartían el lavado de la ropa, el miedo a perder a sus esposos o hijos, los dolores y la crianza de los niños en ranchos miserables. Se miraron en las mujeres que se enfrentaron a los rompehuelgas, las que les tiraron agua hirviendo, o se acostaron sobre las vías para impedirles el paso.

—”Tierra herida” invita a saltar en el tiempo a los personajes de tu anterior novela “El secreto de Azucena”. ¿Qué te llevó a invitarlos a dar ese salto para vivir el futuro treinta años después?

—Me había encariñado mucho con los chicos de “El secreto de Azucena”, y vi la posibilidad de continuar sus historias. Por eso también había hecho desaparecer a Prudencio, porque sabía que en esta novela iba a volver. Eran niños marcados por una infancia dura, cruel. Infancias de identidades robadas, padres asesinados. Infancias heridas. El salto temporal era un gran desafío, ¿en qué tipo de hombres y mujeres se habían convertido? ¿Cómo envejecían los que eran adultos? Era reconstruir sus vidas treinta años después.

—Y en ese futuro el amor se completa con la calma de otros tiempos. ¿Cómo fue el proceso de reconstruir esos vínculos que antes tuvieron otras formas?

—Fue un proceso de reencuentro muy profundo. Si bien los vínculos maduraron y tomaron formas diferentes con el paso del tiempo, en el fondo seguían conservando esa infancia común: los momentos compartidos en el pasado, los mismos miedos y las viejas soledades. El amor en “Tierra herida” se fue forjando de a poco, afianzando esos lazos sembrados años atrás, asentado en una base de confianza ciega. Me gustó muchísimo explorar y hacer crecer esos sentimientos que, con los años y los golpes de la vida se fueron desviando en algunos casos hacia el romance.

—Para concluir, si pudieras elegir una palabra que sintetice el espíritu de esta novela. ¿Cuál sería y por qué?

—Elegiría la palabra DIGNIDAD. Porque “Tierra herida” es, ante todo, un homenaje a los que no se arrodillaron. A pesar de la piedra, del aislamiento, del desamparo institucional y de la codicia de los patrones, lo que late debajo de la huelga y de las historias de amor de la novela es el reclamo universal de ser tratados como seres humanos, no como herramientas descartables. Es la dignidad del picapedrero que talla su propio destino con la misma fuerza con la que golpea la roca.

Sigue leyendo

Entrevistas

“Vientos de libertad”, la gesta sanmartiniana en la nueva obra de Luis Carranza Torres

Publicado

el

Por Andrea Viveca Sanz /
Edición: Walter Omar Buffarini

Cruzar las fronteras del tiempo y del espacio, animarse, como si existiera una continuidad, un rumor de páginas que necesitaran volver a leerse.

Con una trama que pone la mirada en los detalles, en los paisajes interiores de los protagonistas, en el pasado, pero también en el presente y en el futuro, Luis Carranza Torres avanza, cruza sus propias montañas y da vida a una historia que se ramifica, un entramado donde las pasiones y el amor son protagonistas.

“Vientos de libertad” es la nueva novela del escritor cordobés, quien con sus letras lleva al lector a épocas de la gesta sanmartiniana, para adentrarse en algo más de lo que cuenta la historia.

— ¿Qué te llevó a elegir este renglón de la historia para invitar a tus personajes de ficción a vivir los hechos reales?

— Me gustan los momentos bisagra de la historia, y este período en que transcurre la novela lo fue para nosotros. Nunca es en vano recordar que la Independencia argentina se sancionó, a diferencia de muchas otras, en el peor momento posible. Sin recursos, derrotados nuestros ejércitos en el Alto Perú, amenazados por los cuatro costados por los españoles, los portugueses y los indios.  Nacimos, por tanto, en la esperanza, pero también por el coraje de no rendirse ante la adversidad. Eso es lo que busqué reflejar en la novela. Y es algo que sirve más allá del orgullo por nuestro pasado, en la vida diaria de cualquier persona. Se trata de la prehistoria, por así decirlo, de la Argentina que hoy conocemos. Cuando todavía ni nos llamábamos de esa forma.  A la par de la evolución de los personajes, existe también la de una sociedad que busca ser de otra forma, liberándose de muchas cosas. A partir de esa declaración de independencia, se produce un gran sinceramiento colectivo de lo que queríamos ser, y de lo que podíamos lograr solo con dos cosas: un liderazgo apropiado y la capacidad de esfuerzo que nos caracteriza individualmente, pero articulada en conjunto. La gesta del cruce de los Andes muestra a lo que podemos llegar cuando hacemos bien las cosas. 

— ¿De qué manera trabajaste para poner en palabras los escenarios naturales que recreás en los distintos capítulos?

— Me esfuerzo por poner atención a los detalles, esos que le confieren autenticidad a la trama. Cuando se estructura la trama, uno también va buscando el escenario para plantear determinada escena. Aquí, en “Vientos de Libertad”, no las determinan tanto los actos exteriores sino la interioridad de los personajes, que el paisaje esté a tono con lo que le pasa por dentro a quién protagoniza la escena. Fue eso lo que busqué plasmar. Te diría que aun con la presencia de una referencia geográfica de tanto peso como los Andes, la cuestión pasa más por los lugares culturales o sociológicos de ese tiempo: los espacios de sociabilización como la Alameda o la Plaza Mayor, las conversaciones en el río de las lavanderas, las sala de recibir de las casas, el cuartel militar como preparación para el cruce. Es algo que no busqué, se dio naturalmente. La cordillera está, pero a la vez no está y hay otras todavía más inmensas que sortear. A veces los libros te llevan a eso. A pesar de que he estado en los Andes de norte a sur, desde la puna al estrecho y hecho andinismo en la zona del Tupungato cuando era jóven. O quizás por eso, la presencia no es tanto física como simbólica. Los lectores decidirán (risas).

— Además hay otros escenarios que muestran la vida doméstica de José de San Martín junto a Remedios de Escalada. ¿Por qué te interesó hacer foco en esas vivencias cotidianas?

— La relación entre José de San Martín y Remedios de Escalada ha sido muy bastardeada, por usar una palabra de la época. Con ella, sobre todo, siempre invisibilizada y desmerecida injustamente. Fue Remedios una mujer excepcional, tan valerosa, rebelde y libre como la sociedad de su época podía permitir, e incluso algo más. Asimismo, mostró un compromiso personal y propio con la causa emancipadora, aun desde antes de conocer al Libertador, con la misma firmeza de carácter que luego tuvo en el manejo de los asuntos patrimoniales de la pareja, ya que fue ella quien administró todo mientras San Martín hacía sus campañas, teniendo incluso la plena patria potestad de la hija de ambos. Por extraño y hasta paradójico que parezca, bien podemos decir que la Remedios histórica es muy diferente de aquella que la historiografía nos ha pintado. Por su parte, José de San Martín es bastante más de lo que usualmente tenemos en consideración. Era un hombre ilustrado, curioso de casi todo lo que se movía a su alrededor, que leía mucho, en inglés y francés además del castellano. Tocaba la guitarra, cantaba bastante bien, pintaba cuadros de paisajes, sobre todo de la cordillera, era un apasionado del ajedrez y gustaba de las nieves de limón -antecedente de nuestro actual helado de ese gusto-. Creo que la frase que el Libertador pone en la tumba de Remedios ilustra bastante respecto de la relación que tuvieron: “Esposa y amiga del general San Martín”. Recordemos que él valoraba la amistad en un grado superlativo dentro de su escala de valores. Tanto uno como otro fueron personas adelantadas a su tiempo. Y que se atraían por compartir esos valores, sintiendo admiración mutua. Es lo que quise reflejar en la historia en cuanto a ellos. La relación de igual a igual que, a juzgar por toda la documentación fidedigna, tuvieron en un gesto inaudito para la época. Parecen más un matrimonio de nuestros días que de aquellos de 1816. 

— ¿Cómo se manifestaron en vos Sebastiana y Justo, los protagonistas de “Vientos de libertad”?

— Ambos son seres literarios por demás interesantes. Complejos, intrincados por dentro y por fuera, y hasta queribles aun en sus defectos. Él ya no puede ser en lo físico lo que sigue siendo en mente y alma: un soldado. Ella, un ser tan castigado por la vida, que termina por volverse una resentida con casi todos. Y el amor como prenda de unión, que da segundas oportunidades para ser feliz, pero también implica renuncias costosas. Si Justo tiene un brazo inútil, Nazarena lleva esas mutilaciones por dentro. Cada cual lidia con ellas como mejor puede, en tanto no deja de advertir que al otro le pasa igual. Para peor, ambos son terriblemente pasionales. En lo bueno y en lo malo. Particularmente, en el orgullo propio. Ninguno cede nada, a pesar de la atracción, del deseo o los fuertes sentimientos que se prodigan.  Cada cual quiere lo mejor para el otro, pero a su modo. Y cuando se desilusionan, es en grande. Con todos estos ingredientes, creo que la historia de Nazarena y Justo termina siendo una de las más pasionales que he escrito. Pero también, de las más sufridas e implacables. 

— ¿Hay algún personaje secundario que te gustaría destacar?

— La familia Buteler. La historia es verídica en sus líneas generales. Un irlandés que viene con el ejército inglés y se aquerencia al punto de no querer volver a su tierra y plantar raíces aquí. Algunos de los descendientes del Buteler histórico eran vecinos de mi familia en el campo, y de chico escuché alguna de las cosas que aparecen en la novela y me sirvió para darle forma a esa peculiar familia literaria. En cierto modo, es un homenaje a aquellas historias y a las personas que me las contaron. Así como a unos vecinos muy cercanos que tengo como parte de mi historia personal y considero, incluso hoy, como parte de mi familia ampliada. Además, “Vientos de Libertad” se trata de una de las novelas con más personajes secundarios que he escrito. Por lo mismo, se puede leer en varias líneas narrativas. Todas cruzadas por distintos tipos de amor: el de Goya y Tadeo, los esclavos de Nazarena, el apegado a las normas de Isabel y Eulogio, el pasional de Nazarena con Justo, el amor a la distancia entre Mariana y Tulio o el cómplice entre Remedios y José. A la par de eso, hay historias personales muy ricas en matices, como la de Goya, el mismo Tadeo, Mariana en Santiago de Chile o Isabel en Mendoza. Cada una por sus propias y muy particulares razones. 

— Vemos que uno de los personajes, Eulogio, lleva un apellido conocido de otras obras tuyas: López de Madariaga. Y que Isabel es una devota lectora de Jane Austen, sin mencionar a la autora. ¿Qué podés contarnos sobre eso? ¿Hay otro texto, quizás implícito, detrás del texto impreso de la novela?

— Son guiños de complicidad para los lectores que me siguen desde siempre. Eulogio es mencionado, ya anciano, en “Palabras Silenciadas”. Es, en sus años mozos como se diría en la época de la novela, el antepasado de la familia que desarrollé en la saga de la Segunda Guerra Mundial que inició con “Mujeres de Invierno”. Antes de llevar a cabo todo por lo que su familia lo recuerda. En el caso de Isabel, sus lecturas son una suerte de homenaje a lo que he visto o me han contado que leen muchas de mis lectoras. Y para recordar que clásicos de Jane como “Orgullo y Prejuicio”, por los tabúes de la época en la sociedad inglesa, se publicaron de forma anónima, sin más datos que su escritora era una mujer. Cosas como estas encajan de maravilla para pintar con un detalle a la sociedad de entonces. 

— Mientras todos ellos se preparaban para cruzar una frontera geográfica, vos ibas cruzando las barreras del tiempo para revivir aquellas escenas. ¿Qué fue lo que más te impactó de ese cruce temporal?

— La magnitud de lo que se hizo con muy pocos medios, pero usados muy inteligentemente. La libertad siempre tiene un precio e impone sacrificios. Ellos no dudaron en pagarlo, y por eso es que somos argentinos hoy en día. Tenemos una deuda con esos compatriotas que ya no están, es lo que quise reflejar en la trama de la historia. Otra de las cuestiones que me llamó la atención, y quise rescatar para dar cuerpo a la historia de la novela, es la tremenda preparación logística que implicó. No solo fue un cruce. Debieron llevar consigo todo lo que necesitaban para sobrevivir, desde la leña hasta el agua. Y combatir para apoderarse de las fortificaciones realistas que guardaban los pasos. Pero el éxito de todo dependía de mantener al adversario sin saber por dónde cruzarían. Que se revelara ese detalle hubiera ocasionado el desastre de toda la expedición, y esa es la idea movilizadora que estructura la historia.

— Has dedicado esta novela “a ese soldado argentino, sólo conocido por Dios” ¿Qué razones te movieron a poner esas palabras?

— Es una frase conocida en el mundo castrense. Refiere a aquellos que han caído en combate y no han podido ser identificados sus restos. Solo Dios sabe quién es y cómo sacrificó su vida. A veces ni tumba tienen. Hubo muchos en las guerras de la independencia, por no decir que fueron la mayoría de los caídos en esa época. Son los seres más anónimos de las batallas y guerras. Desde chico, cuando veía la llama votiva por el soldado desconocido de la Independencia a la entrada de la catedral de Buenos Aires, era algo, y lo sigue siendo hoy, que me sobrecoge. Cuando terminé de escribir la novela, supe que era a ellos que debía dedicarlo, para reconocerlos, tal como se hace en cualquier país que cuida sus valores cívicos.

— El viento siempre mueve cosas, ¿qué movilizaron en Luis Carranza Torres los vientos de la escritura de esta novela?

— La gratitud a aquellos que se sacrificaron para tener la libertad que, muchas veces hoy, usamos mal o, peor aún, nos resulta indiferente. Poder decidir nuestro destino es una gran cosa. No solo en lo individual, sino también como sociedad. Quise rescatar eso, pero también lo que entiendo como una paradoja curiosa y hasta cruel respecto del deber: hacer lo que entendemos correcto, implica muchas veces sacrificios muy personales. Y en el caso de los personajes de la novela, como el mismo José de San Martín lo habla con Eulogio, cumplir con el deber es alejarse de los que uno quiere y poner en riesgo de mil formas la propia existencia. Somos lo que somos colectivamente, entre otras cosas, por esos esfuerzos que se cuentan en la novela. No debemos nunca olvidarlo. Eso busqué transmitir, más allá de contar una historia vibrante en lo épico e intrincada y de suspenso también en cuanto a lo amoroso. 

Sigue leyendo

Entrevistas

En primera persona: Nair Libonatti, escritora

La artista uruguaya habla de ella misma, de cómo llegó a la escritura y de su obra

Publicado

el

Sobre sí misma y su arte

Soy Nair Libonatti, mujer uruguaya de 69 años. Toda mi vida supe que podía escribir, sin embargo, al plasmar mis ideas en una hoja, el resultado no me era grato y terminaba rompiendo.

En el año 2019 una amiga me invitó a “algo” literario y fui. Resultó ser un taller y fue ahí donde comencé a escribir.

Pocos meses después llegó la pandemia, entonces, buscando recursos para mi nuevo despertar, entré en un grupo argentino de Facebook. En él compartíamos textos y comentábamos.

Un buen día me invitaron a participar en el Mundial de Escritura, al principio me parecía inalcanzable hasta que me animé y la experiencia resultó maravillosa.

Sobre su obra

He escrito algunos libros: “Historias del Caldero”, en conjunto con dos amigas, “Constelaciones”, libro que va por su segunda edición y “El Pata de Bolsa y otros relatos”. Estos dos últimos están presentes en la 49a Feria del Libro de Buenos Aires, en el stand de Uruguay.

Sobre “Constelaciones” puedo decir que es un libro fuerte, con historias bastante movilizadoras, es un intento de visibilizar algunas circunstancias.El Pata de Bolsa” es en tono más humorístico, un poco más distendido y coloquial.

Son libros de cuentos cortos, escritos individualmente y luego seleccionados para cada uno de los libros.

Su actualidad

Actualmente integro el taller “Ratones de biblioteca”, que funciona en la Casa de la Cultura de Minas, Uruguay, y algunas compañeras me acompañaron a la Feria del Libro de Buenos Aires.


Nair Libonatti junto a Andrea Viveca Sanz, de Contarte Cultura, en la 49º Feria Internacional del Libro de Buenos Aires

Sigue leyendo


Propietario: Contarte Cultura
Domicilio:La Plata, Provincia de Buenos Aires
Registro DNDA En Trámite
Edición Nº