Literatura
Murió el escritor Ismail Kadare, referente de la literatura albanesa
El escritor Ismail Kadare, principal representante de la literatura albanesa, murió este lunes en Tirana a los 88 años, informó el portal de la televisión pública de Albania RTSH.
Nacido en 1936 en Arigirocastro, el autor de numerosas novelas, dramas y poemas traducidos a 45 idiomas, fue académico y uno de los más grandes escritores contemporáneos.
En varias ocasiones fue candidato al premio Nobel por su obra, centrada en el totalitarismo que vivió Albania hasta comienzos de la década del noventa.
Kadare falleció en el Centro Hospitalario Universitario Madre Teresa de Tirana “tras sufrir un paro cardiorrespiratorio”, según indicó Radio Free Europe en albanés.
El autor de obras como “Palacio de los sueños”, “El gran invierno”, “El general del ejército muerto”, “Castillo”, “Crónica en piedra” o “Noche de la luna”, trabajó bajo la amenaza de la censura durante la dictadura del comunista Enver Hoxha.
En 1990, tras pronunciarse a favor de la democratización de su país, emigró a Francia, donde en 1996 fue admitido como miembro de la Academia Francesa de Ciencias Morales y Política.
“Albania y los albaneses han perdido hoy a su genio literario, su emancipador espiritual; los Balcanes, al poeta de sus mitos; Europa y el mundo, a uno de los representantes más destacados de la literatura moderna”, declaró el presidente de Albania, Bajram Begaj.
“Que te sea ligero el césped en el panteón de la eternidad, nuestro coloso del pensamiento y de la pluma”, escribió el jefe del Estado en la red social Facebook.
El primer ministro de Albania, Edi Rama, describió al literato fallecido como “el mayor monumento de la cultura albanesa”.
Rama expresó su agradecimiento a Kadare “por el extraordinario placer de viajar por el mundo de sucesos, personajes, emociones a que ha dado vida con la facilidad de un mago (…); por la amargura que ha causado a los mediocres y por el chasquido que ha provocado a los celosos con su rotundo éxito en decenas de idiomas de este mundo (…)”.
También Vjosa Osmani, presidenta de Kosovo, donde la mayoría de la población, de etnia albanesa, comparte el idioma de Kadare, indicó que “el pueblo de Kosovo, como todo el pueblo albanés, está hoy de luto”.
El país “ha perdido al coloso y al erudito albanés más famoso, perdió al imparable defensor del derecho del pueblo albanés en Kosovo de vivir libre e independiente, y al imparable promotor de este derecho en todo el mundo”, afirmó Osmani.
(Fuente: Agencia Noticias Argentinas)
Literatura
Alan Pauls llega a la Argentina para presentar “Malas lenguas”
El escritor Alan Pauls viajará a Buenos Aires para presentar su nueva novela “Malas lenguas”. En ese marco, se presentará el miércoles 20 de mayo a las 19 en el auditorio del MALBA (Av. Figueroa Alcorta 3415 – CABA) en conversación con Hinde Pomeraniec.


Sobre la novela
Alguien lee una biografía y se detiene en el nombre de un personaje secundario, que casi no volverá a aparecer. Para quien lee, sin embargo, ese nombre es la punta de un ovillo complejo, lleno de secretos y dobles fondos inconfesables, que comunica con un más allá inaudito.
Narrada por una voz ácida, capaz del peor cinismo y la franqueza más desgarradora, “Malas lenguas” es una comedia amarga, a la vez frívola y arrebatada, sobre el arte tortuoso de contar una vida en un mundo signado por el interés, la falta de escrúpulos y las formas más estrafalarias de la promiscuidad sexual.
“Los nombres y apellidos, los títulos y las tramas, las vidas y las obras, lo que se escribe y lo que se lee para poder seguir escribiendo y viviendo y confundiendo los límites entre biógrafos y biografiados… Todo esto se conjuga y comulga en la tan cómica como trágica ‘Malas lenguas’, donde —entre lo angelical y lo serpenteante, lo divino y lo diabólico— Alan Pauls vuelve a demostrar su maestría a la hora de hacer y deshacer historias con el fantasmal pasado como la más luminosa de las materias oscuras. Otra gran novela del mismo gran escritor de siempre y para siempre”, expresó sobre la obra Rodrigo Fresán.
La actividad de presentación de “Malas lenguas” es gratuita con inscripción previa y cupos limitados, por lo que quienes quieran participar deben inscribirse ingresando en este link.
(Fuente: Penguin Random House | Prensa y Comunicación)
Literatura
Ediciones Bonaerenses presentó sus novedades de mayo
Ediciones Bonaerenses, sello oficial de la provincia de Buenos Aires, presentó tres nuevas publicaciones.

Dentro de la colección “Territorios e identidades” se publica “En los muelles”, un libro que resume desde diferentes perspectivas y enfoques la historia económica y productiva de la provincia a partir de la historia de sus puertos comerciales: los de Bahía Blanca, Coronel Rosales, Dock Sud, La Plata, Mar del Plata, Quequén, San Nicolás y San Pedro.
El libro se abre con un estudio inicial de Juan Cruz Lucero, que ofrece un marco general sobre los procesos históricos, políticos y económicos en que se inscribe la historia de los puertos argentinos en general. Los capítulos se ocupan de cada uno de los ocho puertos, y están escritos por autoras y autores provenientes del campo de la historia, la sociología, la comunicación, las ciencias políticas, entre otras disciplinas.
Acompañado de imágenes actuales y de archivo, este volumen busca revisar el entramado productivo de la provincia y del país para pensar también su futuro.

Enmarcado en la colección “Nuevas Narrativas” aparece en un único volumen los tres libros ganadores del “Concurso de Poesía Néstor Perlongher 2025”, organizado por el Instituto Cultural de la Provincia de Buenos Aires: “Poesía y mercado”, de Fernando Aíta, “Canción de amor a un padre desconocido”, de Marisa Martínez Pérsico y “La cabeza del Capitán Ahab”, de Marcos Illarra.
Estos textos fueron los trabajos ganadores seleccionados de entre los 534 que se presentaron, según determinó el jurado conformado por Alicia Genovese, Osvaldo Bossi y Valeria Tentoni.
Con elaborados registros que van desde lo coloquial y el kitsch hasta el cancionero popular y un clásico de la literatura, los tres libros que aquí se publican muestran cómo el lenguaje poético es capaz de traducir universos y vivencias íntimas que tensionan los discursos normalizados.

Por último, también dentro de la colección “Nuevas Narrativas” se publicó “Cuentos de provincia”, un libro que reúne diez cuentos escritos por Jorge Consiglio, Tomás Downey, Fernanda García Lao, Betina González, Alejandra Kamiya, Luciano Lamberti, Sergio Olguín, Pablo Ramos, Raquel Robles y Leila Sucari.
Todos ellos recrean mitos y leyendas y están ambientados en zonas específicas de la provincia, como La Plata, Mar del Plata, Necochea, San Antonio de Areco, Avellaneda, Saladillo, Luján, Pergamino, Chivilcoy y Coronel Rosales.
Las leyendas de cada lugar fueron propuestas por municipios bonaerenses, a partir de una iniciativa del Instituto Cultural. Estos relatos se destacan tanto por la calidad literaria como por el modo sutil en que el paisaje social y el pulso fantástico se funden en historias perturbadoras, que también pueden ser escuchadas como audiolibro.
Cabe destacar que los libros de Ediciones Bonaerenses se imprimen a través de la Dirección Provincial de Impresión y Digitalización del Estado. Los mismos se encuentran disponibles en las bibliotecas públicas y populares de toda la Provincia.
Asimismo, pueden descargarse gratuitamente en formato digital desde la web o adquirirse en formato físico a través de la tienda y en algunas librerías de la provincia y de la ciudad de Buenos Aires.
(Fuente: Prensa Ediciones Bonaerenses)
Historias Reflejadas
“El viaje de la vida”

El viaje de la vida
Floto en el primer paso. En el movimiento que provocó la distancia.
Uno, dos… Uno, dos.
Adelante, atrás… Atrás.
Pum, pum. Pum, pum.
Me quedo en el ritmo del latido, en el aire que separa las palabras. Avanzo por el túnel que conduce mi cuerpo.
¿A dónde vamos?
¿En qué lugar voy a guardar las voces conocidas y las luces que se apagan?
Hay un silencio espeso del otro lado. Allí donde vamos, aunque yo no quiera.
Pongo en la mochila de mi mente la totalidad de las cosas. Detrás, el espacio vacío se cierra sobre mis ojos. Cada uno duerme su propio sueño.
Veo la nube. La nube que todavía me cubre. Aspiro sus palabras húmedas. Me vuelvo gota. Lluevo y me sumerjo en el charco que dejo. Soy agua, nado en el nido que me protege. Afuera hace frío. Y adentro.
Soy hielo en la fugacidad del momento.
Y, sin embargo, doy dos pasos y avanzo hacia la calidez de un encuentro.
Andrea Viveca Sanz
Se reflejan en esta historia los siguientes textos: “Cuando San Pedro viajó en tren”, de Liliana Bodoc, con ilustraciones de Valeria Docampo; “No me abandones”, de Andrea Braverman, con ilustraciones de Nadia Romero Marchesini; “Universos fugaces”, de Ana Sagripanti, Sofía Chas y Cintia Roberts, con ilustraciones de Pilar Centeno; y ” Mudanza”, de Eva Mastrogiulio y Laura Loretta.
Debe estar conectado para enviar un comentario.