Conéctate con nosotros

Literatura

La Fundación El Libro y la dimensión económica de la Feria Internacional de Buenos Aires

Publicado

el

Es tradicional que el interés que la Feria Internacional de Libro de Buenos Aires concite en los medios y en la sociedad sea, primordialmente, cultural. Con más de un millón de asistentes en veintiún días de duración y más de 1.600 actos, es lógico que así se la vea. Aunque también es oportuno recordar que en tres días previos sus “Jornadas Profesionales” constituyen un importante ámbito de negocios, capacitación y vínculos en las que confluyen más de 10.000 profesionales (editores, libreros, agentes, bibliotecarios, etc.).

Sin embargo, la Feria moviliza recursos dinerarios, materiales y humanos dentro de ella misma y fuera, sobre todo en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires (CABA), que este Informe destaca en rubros muy diversos. “Encargamos un estudio a economistas del Instituto Movilizador de Fondos Cooperativos -cuenta María Teresa Carbano, presidenta de la Fundación El Libro (FEL)-, que produjo la información a partir de la edición 2019 y que deriva en este documento. Allí se lee cómo una veintena de resortes económicos son puestos en acción y cuánto significan”.

Nada más que puertas adentro de la Feria, trabajan en su construcción más de 70 estudios o empresas -que cubren una superficie de 14 mil metros cuadrados-, a la que se deben agregar los rubros de logística y servicios (transporte, seguridad, higiene, etc.). En cuanto al personal laboral, sumados los de estos rubros con los de los propios expositores y los de la FEL, rondan los 8.000 trabajadores. Fuera de la Feria, se activan el transporte, el servicio hotelero, la gastronomía, el turismo. La FEL y los expositores realizan, además, inversiones en publicidad y prensa. Todos ellos están destacados en el Informe, además del estimado en ventas de libros.

Otra cuestión que se revela es lo producido por el ingreso de divisas, que ocurre, sobre todo, por tres vías principales: los profesionales y autores del exterior; la inversión de la Ciudad Invitada de Honor (que en 2019 fue Barcelona) y los libros que se exportan durante las Jornadas Profesionales. Barcelona invirtió poco más de 7 millones de pesos argentinos debido a su stand, actividades, gestión de librería y alojamientos. La facturación por libros exportados, que superaron las 10 toneladas, se estimó en más de 24 millones de pesos.

“Una de las cosas más distintivas y a veces desconocida -dice Carbano- es que la Feria no se hace con subsidios gubernamentales ni privados; que es la propia industria del libro quien la sostiene. En ese sentido, creemos que el Informe ayudará a entender lo que la Feria representa para la Ciudad y para la Argentina, y sobre la necesidad de políticas estatales de mayor compromiso con ella. Sobre todo, después de cuatro años de retroceso del negocio del libro y de un quinto de parálisis casi total por la pandemia”.

(Fuente: Prensa Fundación El Libro)

Haga clic para comentar

Debes iniciar sesión para publicar un comentario. Acceso

Deja una respuesta

Literatura

Se conocieron los finalistas del Premio Booker Internacional

Publicado

el

El Premio Booker Internacional anunció este 31 de marzo los seis títulos finalistas de su edición 2026, en el marco del décimo aniversario del reconocimiento que distingue obras traducidas al inglés. El jurado seleccionó una lista diversa en orígenes y estilos, integrada por autores de Alemania, Francia, Taiwán, Bulgaria y Brasil, con cinco mujeres entre los nominados.

La nómina incluye a Daniel Kehlmann con “El Director”, Marie NDiaye con “La bruja”, Yáng Shuāng-zǐ con “Taiwan Travelogue”, René Karabash con “La que permanece”, Shida Bazyar con “Las noches son tranquilas en Teherán” y Ana Paula Maia con “Así en la tierra como debajo de la tierra”. Cada obra fue traducida al inglés por reconocidos especialistas, en línea con el espíritu del premio, que reparte las 50.000 libras entre autor y traductor.

Obras finalistas

“El Director”, traducida por Ross Benjamin, reconstruye la vida del cineasta G.W. Pabst bajo el nazismo. NDiaye, ya finalista en 2013, compite con una novela que combina humor negro y crítica social. Desde Asia, Yáng Shuāng-zǐ propone un relato ambientado en la Taiwán colonial de los años treinta, distinguido previamente con el Golden Tripod.

Por su parte, Karabash aborda una historia de formación en un entorno patriarcal, mientras que Bazyar narra el exilio de una familia iraní. Completa la lista la brasileña Maia, con una novela corta ambientada en una antigua plantación convertida en colonia penal.

Los títulos fueron elegidos entre 128 obras presentadas, tras una preselección de 13 libros. El jurado de esta edición estuvo presidido por Natasha Brown e integrado por Marcus du Sautoy, Sophie Hughes, Troy Onyango y Nilanjana S Roy.

El ganador se anunciará el 19 de mayo. Además del premio principal, cada finalista recibirá 5.000 libras esterlinas. La edición anterior distinguió a “Heart Lamp”, de Banu Mushtaq, consolidando el carácter internacional del galardón y su apuesta por la traducción como puente entre culturas.

Sigue leyendo

Literatura

Dua Lipa será la curadora del Festival de Literatura de Londres

Publicado

el

La cantante Dua Lipa, una de las más exitosas artistas musicales del Reino Unido y conocida por su afición a la lectura, fue elegida como curadora del Festival de Literatura de Londres, que se celebra cada otoño europeo en el complejo cultural de Southbank, a orillas del río Támesis.

La 19° edición del festival se llevará a cabo del 21 de octubre al 1° de noviembre y será uno de los platos fuertes del 75 aniversario del Southbank, un lugar donde se dan cita el teatro, el cine, la literatura y las artes en general.

“La lectura me ha dado raíces en cada etapa de mi vida, desde que era una niña en la escuela en un país nuevo, o me ha dado un refugio tranquilo cuando estoy de gira. Ser comisaria del festival es un sueño hecho realidad”, dijo la cantante, galardonada con varios premios Grammy y Brits.

Dua Lipa, a la que es frecuente ver con un libro bajo el brazo, fundó un club de lectura virtual llamado Service95 Book Club. Una vez al mes, elige un libro que comenta y a veces se sienta con su autor para hacer juntos un pódcast. En ese espacio, ha dado voz a autores perseguidos o censurados, además de crear sus propias listas de libros preferidos.

Sus libros recomendados son de lo más diverso: abundan los de ficción y también hay ensayos sobre feminismo, recopilaciones de cuentos o literatura traducida. Muestra de su gusto ecléctico, eligió “Cien años de soledad”, de Gabriel García Márquez, o “La mala costumbre”, de “Alana Portero”, entre los libros traducidos del español.

Sigue leyendo

Historias Reflejadas

“Sin lluvia”

Publicado

el

Sin lluvia

Es una gota,
se alarga,
mueve sus brazos de tinta.
Se alarga la lágrima
al costado del ojo,
avanza sobre la gota que cuelga.
Corre la gota.
Corre la lágrima,
se unen.
Cambian de cara.
Cuelgan manchas que pintan el espacio.
Entre las pestañas
se deslizan lentamente.
Se estrellan contra la hoja,
otra vez.
Es una mancha el enojo,
y el miedo.
¿Cuál es la forma del enojo?
¿En qué manchas habitan los miedos?
Se balancean en el borde de la mirada.
Es otra mancha la tristeza.
¿De qué color es la pena?
Prenden y apagan
el miedo y la pena,
se refleja el enojo.
Son luces en un papel dibujado.
Parpadean.
Hay tormenta y no llueve.

Andrea Viveca Sanz

Se reflejan en esta historia los siguientes textos: “Un papá intermitente”, de Magela Demarco, con ilustraciones de Caru Grossi; “Uno, dos, tres… ¡Juntos otra vez!, de Patricia Iglesias y Damián Zain; “¡Epa, ese miedo no es mío!, de Luciano Saracino y Alejandro O’Kif; y “Don enojo hace a su antojo”, de Mercedes Pérez Sabbi y Rodrigo Folgueira.

Sigue leyendo


Propietario: Contarte Cultura
Domicilio:La Plata, Provincia de Buenos Aires
Registro DNDA En Trámite
Edición Nº