Conéctate con nosotros

Entrevistas

Luciano Olivera: “La literatura me plantea el desafío de reinventarme, que a esta edad me resulta genial”

Publicado

el

Por Walter Omar Buffarini

Una carta a su padre lo llevó, sin darse cuenta, a desandar los caminos de la literatura. Primero como una necesidad casi catárquica y luego, con el correr del tiempo y las letras, como una forma de expresión.

Luciano Olivera es autor de dos libros de relatos, Aspirinas y Caramelos y Largavistas, en los que narra vivencias de su infancia y adolescencia con el toque necesario de ficción y fantasía.

“Me dedico a la televisión. Soy productor”, se adelanta a contestar respecto de su profesión, pero a la vez asume que encontró en la literatura una actividad “supercompatible” con su trabajo y que le permite un crecimiento y una maduración.

En diálogo con ContArte Cultura, el escritor se anima a brindar detalles de su obra, describe la ruta que lo llevó a la publicación y confiesa que vive la literatura como una carrera de obstáculos que le permite reinventarse.

—¿Cómo te embarcaste en este mundo de la literatura?
—Mi inicio fue una casualidad absoluta. Escribí toda mi vida, pero nunca para libros, no literatura, sino por trabajo. Se me da fácil escribir, pero no me había propuesto hacerlo profesionalmente. Es más, siempre tuve mucho respeto por la gente que escribía libros y un día me encontré ahí.

—Hasta ahora tus textos se podrían llamar autoreferenciales…
—Centralmente sí, pero también hay bastante de ficción. En Aspirinas y Caramelos, mi primer libro, hay varios relatos que son claramente ficción, a tal punto que ni siquiera están escritos en primera persona. En Largavistas, que salió este año, si bien el personaje soy yo de chico y lo que cuenta en su gran mayoría son experiencias que viví por lo menos lo que recuerdo de algunas vivencias, también hay algunas circunstancias de ficción que voy poniendo en aquellos lugares en donde la memoria está medio en blanco, en esos lugares donde digo “acá no me acuerdo” o lo que recuerdo es sólo un disparador que no alcanza para convertirlo en una situación atractiva para el lector. Ahí es donde dejo volar un poco la imaginación. Pero sí, la raíz son experiencias personales, mi entorno, mi familia, los lugares donde yo he estado.

—¿Y todo tiene que ver con tu infancia?
—En Aspirinas y Caramelos hay algunas cosas que son más de la adolescencia. Se para en el momento de la muerte de mi viejo, cuando yo tenía 13 años, y hace un viaje hacia atrás y otro hacia adelante. Así abarca infancia y primera juventud. Largavistas sí es un viaje totalmente en mi infancia.

—¿Los escribiste pensando en un público en particular?
—Cuando los escribí no pensé para quién estaban dirigidos. No por una actitud presuntuosa, sino porque no me salió. Me puse a escribir lo que tenía ganas de escribir. De igual modo, la primera respuesta podría ser que es para adultos, la segunda, pero ahí nomás, es que cuando lo leen adolescentes o chicos lo entienden perfectamente y lo toman como un relato del que podrían ser protagonistas. Hoy existe un rescate vintage, Instagram es un rescate vintage de volver a las cámaras fotográficas de antes con las herramientas que tenemos ahora, y ese tipo de cosas son las que acercan a los más chicos bastante a lo que cuento de mi infancia de hace 35 o 40 años. Si se quiere, lo entienden de un modo claro y casi cercano. Sin estar escritos para chicos, son dos libros, sobre todo Largavistas, que tienen un abordaje que muchas veces me sorprende por las respuestas favorables que recibo de los lectores. Evidentemente funciona.


“Casi como por una cuestión de entrenamiento escribo todos los días.
Siento que si no escribo se me va la forma”


—¿Encontraste dificultades para hacer de las historias personales algo interesante para los otros?
—Tengo una teoría sobre eso. Primero es una situación similar a cuando te despertás de un sueño. Soñaste con algo que para vos fue fantástico y se lo contás a alguien entusiasmado, pero al mismo tiempo vos mismo, al contarlo, te das cuenta de que no tiene ninguna ilación, ningún interés, que es una pavada. Pero la contracara de eso es la “anécdota del asado”. En la sobremesa comenzás a contarla y el público se queda escuchando, interesado. Esa anécdota, cuando la podés llevar al papel, es literatura. Yo trato de pararme claramente en lo segundo. Entonces analizo y digo “esto yo lo puedo contar como una anécdota en un asado”. Ahí es donde mezclo un poco lo que realmente sucedió con lo que lo decora al contarlo. Las anécdotas en general son un cúmulo de exageraciones cada vez más grandes a medida que se reiteran. Trato de hacer un poco eso, tengo un nudo central y lo decoro con exageraciones, con ficción. Creo que la vida de uno puede no tener el más mínimo interés para nadie y uno tiene, si quiere hacer de eso un intento de obra literaria, el deber de ponerla atractiva para que alguien la lea. Y así, uno la cuenta del modo más atractivo que puede. Es un verdadero trabajo, porque en principio uno cree que tiene una buena historia, pero si no la adornas como corresponde puede no ser nada o acabarse en tres frases.

—Tengo la certeza de que tu profesión de productor te ayuda a la hora de agregar fantasía a las historias.
—Desde chico me acostumbre que mi único capital es mi cabeza. Para bien o para mal. Todos pensamos todo el día, pero en mi caso, mi deber es crear, para televisión, para radio, entonces eso hace que me sienta un tipo que está todo el tiempo creando. Por supuesto que después eso puede ser una porquería, pero mi mandato es estar todo el tiempo inventando, creando. Eso me sirve a la hora de escribir. El entrenamiento creativo sin duda que es básico, aunque todavía dependo mucho de lo que realmente me pasó y estoy verdaderamente explorando para no tener esa dependencia. Me gustaría poder ir despegándome de lo biográfico, que de todos modos para mi tiene un valor enorme. Me parece que la evolución de un escritor, el que yo quiero ser, va de la mano de poder prescindir completamente de lo que le pasó, o saber tomar sólo una parte y a partir de ahí inventar una historia entera. Ese es el desafío que me impongo para adelante.

—¿Qué o quién te llevó a publicar tu primer libro?
—La carta que dio origen a Aspirinas y Caramelos fue como un destapar la cabeza. A partir de ahí comencé a escribir bastante catárquicamente, y lo fui subiendo al blog que había inaugurado con ese primer texto y que fue creciendo con algunas cosas más. Así, un día llegaron unos amigos del sello editorial Aurelia Rivera, y me dijeron “¿Te das cuenta que estás escribiendo un libro?”, y yo les respondí “No, para nada, sólo son entradas en un blog”. Y ellos entonces me insistieron con que recopiladas bien podían ser un libro. No demoraron más de una semana para acercarme un maquetado, con uno de los textos impresos en el papel que debía ser, como para que yo viera de qué se trataba. Fue realmente muy bueno verlo, porque sinceramente no lo imaginaba. Pero cuando lo tuve materializado entendí que podía funcionar. A partir de ese momento acordamos que yo elegiría los textos que quería que estén y además aprovecharía a escribir algunas cosas más. Me embarqué de llenó y, pensando ya en la publicación, escribí mucho. Tanto que el sesenta por ciento del libro final son textos que no estaban en el blog.

—¿Y qué más pusiste en ese primer libro?
—Contiene algunos de los textos que escribía para Cancha Llena del Diario La Nación. Son historias que tienen que ver con el descenso de Independiente, el club del que soy hincha, como lo era mi papá. Son crónicas que yo le contaba a mi viejo después de cada partido que el Rojo jugaba en la B, y en las que le mentía para que no sintiera que habíamos descendido. Estaba escribiendo mucho en ese momento, así que tenía el entrenamiento.

—¿Y “Largavistas” surge como una necesidad del escritor?
—Si. A Aspirinas y Caramelos le había ido muy bien, con ediciones agotadas y varias reimpresiones, entonces ya sentí lo lindo que era que interesara lo que yo hacía. Conjuntamente con eso, me empecé a plantear cuánto me había quedado sin contar, y así empecé a escribir el germen de Largavistas, que sería una historia previa en donde contaba qué pasaba con la familia antes de la muerte de papá. Pero cuando tenía terminado el libro, o por lo menos eso creía, la editorial Planeta me ofreció reeditar Aspirinas y Caramelos. Eso me detuvo, ya que aprovechando la posibilidad agregué algunas cosas para lo que sería la edición definitiva de ese primer libro. Así, pasó un largo tiempo, que me permitió redondear Largavistas para finalmente publicarlo en abril de este año.

—Varios de tus textos tienen mucho que ver con Independiente ¿Con que escritor de los “futboleros” te identificás más?
—En principio, trato de quedarme con lo mío. Hay autores que me gustan, particularmente con Eduardo Saccheri soy amigo, trabajo con él, es un monstruo, un crack con una voz muy identificable, pero entiendo que cada uno tiene lo suyo. Si tuviéramos que hablar de influencias, la mía siempre fue Fantonarrosa. Me fascinó la facilidad que tenía el Negro para contar la vida cotidiana, más allá del fútbol. Le tengo una profunda admiración y cuando lo comencé a leer, sin saber que yo terminaría escribiendo, me planteaba que lindo sería poder escribir como él. Hay algo que Fontanarrosa hacía, algo en particular, que es el manejo del humor de una manera tan fina como brutal que admiré siempre, muchísimo. Cuando estoy en alguna situación medio endeble, busco algún libro de Fontanarrosa para leer de nuevo.


“Soy un lector voraz. No hay un día que pase en el que no lea.
Y a pesar de tener mis preferencias, leo de todo un poco”


—Tu primer público debe haber sido la familia ¿cómo reaccionaron?
—Recibieron los libros muy bien y diría que con orgullo. Tanto mamá, mis dos hermanas, mi hija… Respecto de alguna de las historias en particular, que como decía antes las decoro con ficción, a veces me dicen “de eso yo no me acuerdo”, pero sí reconocen el germen de la historia. Y en ese camino de charlar sobre personajes y situaciones, tuve una discusión divina con mi hermana mayor. En la tapa de Aspirinas y Caramelos hay un auto que era el que teníamos cuando éramos chicos y que es bastante protagonista de los textos. Un Fiat 800 gris con asientos rojos. Cuando mi hermana leyó los relatos me llamó y me dijo: “Che Luciano, el auto era un Fiat 850, celeste con los asientos grises”. Allí se inició el debate que finalizó cuando encontramos una de las fotos, que es la que está en la portada. Pero, más allá de la “disputa”, eso no hizo más que demostrarme que la memoria no deja de ser en parte un invento. Si mi hermana hubiera escrito la historia lo hubiera hecho distinto a mí, con las transformaciones propias de sus recuerdos.

—¿Recuperaste un poco a tu papá a través de estas historias?
—Yo me había enojado mucho con papá. Él se murió por fumar. Había tenido un preinfarto a los 49 años, le dijeron infinidad de veces que tenía que dejar el cigarrillo y nunca lo hizo. Entonces me enojé muchísimo con él por no cuidarse. Tanto que hasta lo había borrado. Creo que lo que aparece después, como texto emocional fuerte, tiene que ver con que era tanto el peso de aquella ausencia, y tanto el enojo y lo que yo tenía guardado, que cuando salió fue una liberación. Sin dudas que al poder escribir todo aquello me permitió recuperarlo. Los relatos también me ayudaron a contarlo, en algunos casos poniéndolo muy alto, pero en otros narrando sus debilidades, alguna de sus lejanías y sus cuestiones bien humanas. Y también pude charlar con él desde otra dimensión, ya de igual a igual, él con sus 49 años y yo con los míos. En cierto punto fue muy sanador, cerró el duelo y me permitió madurar.

—¿Cuál es tu meta dentro de la literatura?
—Soy un tipo que produce. Si me preguntan que soy, contesto “un productor”. Me siento más completo cuanto más produzco. Como comenté, vivo de mi cabeza, me siento con ideas, bastante activo, entonces mi meta pasa precisamente por producir. En el caso particular de la literatura es escribir. Por supuesto que, cuando uno escribe y empieza a editar, lo que quiere es seguir escribiendo, sin tener un final. Asimismo, lo siento como una carrera donde tenés que ir saltando obstáculos. Con el primer libro salté un obstáculo importante que era precisamente “el primer libro”. Con el segundo superé uno que sentí más fuerte aún, que fue descubrir que no se había agotado en el primero. Con el próximo, el obstáculo que debo saltar es mi propia capacidad para seguir produciendo sistemáticamente, ir descubriendo definitivamente al escritor, adquirir el nuevo oficio, y me gusta mucho porque me plantea el desafío de reinventarme, que a esta edad me resulta genial.

—¿En qué estás por estos días?
—Ahora estoy embarcado en dos proyectos, con la idea que uno salga en 2019 y el otro en 2020, pero eso se irá viendo. Son dos proyectos nuevos, uno más futbolero compuesto por relatos y cuentos cortos, y el otro una novela.

—¿Si hoy tuvieras que elegir, te quedás con el escritor o con el productor?
—Si me pienso a 25 años me veo en un escritorio escribiendo historias, si se quiere hasta por una cuestión física, de cansancio orgánico. Pero de acá a unos cuantos años más me veo haciendo las dos cosas. Son dos actividades supercompatibles y creo que produzco mejores ideas, para televisión o para otros productos, a partir de tener la cabeza muy abierta en mi tarea literaria y viceversa. No creo que compitan en ningún momento, sino que se retroalimentan.

—¿Qué creés que pensaría tu papá al verte hoy?
—Imagino que estaría orgulloso. Tanto de que estuviera escribiendo como de la productora, porque en definitiva era en el ambiente en el que él se movía. Era periodista y era escritor, aunque nunca publicó. Creo que me vería en un mundo bastante similar al de él y probablemente le gustaría verme ahí.


Luciano Olivera

Nació en Buenos Aires en el año 1968. Es productor, guionista y director de televisión. Creó y desarrolló formatos que le valieron numerosos premios. Dirigió Canal 7 y UBA TV, ejerce el periodismo, es docente y actualmente está al frente de Zoom In, su propia empresa de contenidos. Es autor de los libros de relatos y cuentos cortos Aspirinas y Caramelos y Largavistas, y también columnista en diversos medios digitales.

Sigue leyendo
Haga clic para comentar

Debes iniciar sesión para publicar un comentario. Acceso

Deja una respuesta

Entrevistas

Cynthia Edul repasa “El punto de costura”, una obra donde lo familiar y lo laboral disparan y sostienen la historia

Publicado

el

Por Andrea Viveca Sanz (@andreaviveca) /
Edición: Walter Omar Buffarini //

Es un hilo más otro hilo. Y otro. Manos urdiendo la trama, el lenguaje de los dedos, un sonido que teje. 

Es una palabra encima del hilo, las voces cosidas, el acento en la aguja, un hilván que sostiene.

Es la tela y el hilo en la tela, la tijera y el silencio, texturas superpuestas, voces asomándose entre los puntos, una costura del verbo.

Es antes y después, todos los hilos y todas las palabras, la sintaxis de la trama.

“El punto de costura” es una obra que se introduce en el universo textil, una trama tejida con hilos personales que se expande más allá del escenario.

En diálogo con ContArte Cultura, Cynthia Edul, autora de los textos, directora y responsable de la lectura en la obra, tira de un hilo y de otros, indaga, cose y corta con su voz, con los sonidos que despiertan, texturas y nombres, en el punto de sus propias costuras.

—Sin dudas a lo largo de nuestras vidas existen hilos de historias que nos cosen por dentro, palabras en las telas de los cuerpos, costuras que nos definen. Para comenzar y a modo de presentación, si pudieras elegir la imagen de una “costura” que te represente, ¿cómo sería? ¿Qué hilos formarían parte de esa trama?

—Creo que la imagen textil que me representa es el Boro. En Japón es un tipo de costura como el patchwork que se hace con retazos y esas prendas se heredan de generación en generación. Cada generación sigue usando ese traje y las memorias de toda la familia se conservan en ese texto.

—Y porque hay hilos que permanecen a lo largo del tiempo, nos gustaría llegar a los orígenes, a tu propio primer punto de costura. ¿Qué vivencias personales te acercaron al mundo textil?

—En mi caso, mi familia paterna se dedicó a lo textil. Desde que llegaron de Siria se iniciaron en ese rubro, así que la tradición del trabajo familiar era ese. Y también el mandato de ese negocio pesaba mucho en mi familia. Yo me dediqué a la literatura, pero siempre estuve involucrada en el negocio familiar y en la pandemia me tuve que hacer cargo… no tuve opción. Entonces empecé a escribir sobre qué sentidos puede tener regresar a los oficios familiares, a la historia del trabajo familiar y recuperar mis experiencia con todo ese mundo.

—¿Cuáles fueron los disparadores para empezar a poner en palabras esas vivencias hasta llegar a dar vida a tu obra “El punto de costura”?

—El primer disparador, como comentaba antes, fue el regreso a los oficios familiares textiles en primera persona. A partir de ahí comencé a construir esa primera línea, que tenía que ver directamente con el motivo del regreso. Después empecé a tirar hilos que se relacionaban con la historia familiar: la historia del algodón, las historias de las hilanderas. Y a sumar otras como las historias de opresión y de resistencia a través del textil. Recuperando eso fui reencontrando las vivencias personales, a la luz de otras vivencias, históricas y sociales.

—Toda la escenografía da cuenta de ese universo donde una trama se superpone a la otra, la palabra y la imagen, el sonido y las texturas, ¿quiénes colaboraron en el proceso creativo del mundo textil sobre el escenario?

—La escenografía fue algo que fuimos construyendo con María Venancio y Nicolás Zuñiga, en un principio, y luego con Sebastián Francia. La idea era hilar texto, imagen y sonoridad, construyendo de alguna manera las mesas de costura. En una trabaja Guillermina Etkin y en otra yo, con un espacio que es la alfombra, el espacio textil tan sagrado para muchas religiones también. Y así, simplificando pero dándole sentido específico a cada función, fuimos construyendo ese espacio, que tiene en el centro al telar y la máquina de coser. Dos elementos que se vuelven centrales en el relato.

—También hay un trabajo muy interesante con la música, un paisaje sonoro que se une a la voz y al piano para crear texturas nuevas. ¿Cómo fue el trabajo con Guillermina para lograr esa fusión de sonidos que ayudan a narrar?

—Con Guillermina leíamos el texto y a partir de eso ella empezaba a componer sonoridades, canciones, tonos, que expresaran el sentido profundo que le provocaba lo que leía. Así que fuimos buscando parte por parte, investigando la sonoridad en cada momento. Además, teníamos una premisa que era usar los textiles como elementos sonoros: de ahí el telar, la máquina de coser, las telas, el costurero y la amplificación de esos sonidos que, como decía John Cage, “actúan”.

—Para concluir, detengámonos entonces en esos sonidos. Si pudieras elegir el que represente el espíritu de la obra, ¿cuál sería y por qué?

—Difícil pregunta, pero si tengo que elegir uno: la máquina de coser. Ese sonido mecánico y al mismo tiempo familiar, ese objeto con el que trabajaron nuestras abuelas, nuestras madres, nuestras tías. Hay está el espíritu de las mujeres costureras. Creo que ese representa muy bien el espíritu de la obra.

Sigue leyendo

Entrevistas

Gabriela Margall: “Necesitaba una vuelta a mis raíces y ahí estaban los libros esperando”

Publicado

el

Por Andrea Viveca Sanz (@andreaviveca) /
Edición: Walter Omar Buffarini //

El fuego arrasa, incendia los nombres. Es la guerra sobre el amor, que resiste y se deja abrazar por las llamas. Hay una revolución en los cuerpos, una intuición de libertad, como si adentro y afuera se encontraran en una misma batalla.

Y es que los combates se dan primero en los cuerpos, en las ideas capaces de encender otras chispas y alimentar otras llamas.

Tres mujeres, tres historias atravesadas por el fuego y por la guerra. Tres deseos de libertad encerrados en aquello que no puede nombrarse, pero igual crece.

La trilogía de Gabriela Margall, que incluye sus novelas “Si encuentro tu nombre en el fuego”, “Con solo nombrarte” y “La viajera del sur” y fue publicada por Del Fondo Editorial, recorre los tiempos de las invasiones inglesas y de las guerras napoleónicas para sumergir a los lectores en tres historias de amor capaces de resistir cualquier batalla.

ContArte Cultura charló con la autora e historiadora para acercarnos al proceso de escritura de esta saga, cuyas protagonistas seguramente serán capaces de trascender las páginas que las contienen a través de cada lectura.

—La guerra y la libertad son dos temas que atraviesan tu trilogía. Entre las páginas se desatan revoluciones históricas pero también las personales. Vamos a detenernos ahí. Para comenzar esta charla y a modo de presentación, hagamos foco en esos movimientos personales que te llevaron a escribir a las protagonistas femeninas de estas novelas. Si pudieras elegir dos cosas de esas mujeres en las que te veas reflejada, ¿cuáles serían?

—No siempre construyo personajes porque me reflejo en ellos. Si hago una historia de las protagonistas, probablemente no haya muchas características similares. De hecho, me gusta trabajar con personajes y elementos que no tienen que ver conmigo, porque lo que me interesa es la reconstrucción de un período histórico y qué ocurría con los seres humanos dentro de ese tiempo. 

—Como todo tiene un comienzo y un final que suelen tocarse, nos gustaría llegar a ese punto de contacto: ¿Qué fue lo que te movilizó para escribir aquella primera novela “Si encuentro tu nombre en el fuego” y luego de tantos años llegar a la escritura de “La viajera del sur” para cerrar la historia de la familia Torres?

—Como decía antes, lo que me gusta es la reconstrucción de un período histórico. El fin del Virreinato del Río de la Plato, las Invasiones Inglesas, la Revolución de Mayo y la guerra por la independencia de España, son períodos que están muy estudiados en la historia argentina. Tenemos mucha información, incluso sobre la actuación de las mujeres y otros sectores subalternos. Escribir esa historia, incluso desde la ficción, es una de mis cosas favoritas.

—En ese lapso de tiempo entre una y otra obra escribiste “Con solo nombrarte”, una novela ambientada en los escenarios de la segunda invasión inglesa a Buenos Aires. ¿Cómo fue el proceso de reconstruir aquellos días y de darle continuidad a tu primera historia?

Si encuentro tu nombre en el fuego y Con solo nombrarte fueron concebidas juntas. Las dos salieron para los bicentenarios de la primera y segunda invasión inglesa y por eso nunca existió la urgencia de continuar la historia. Y tampoco hubo urgencia después, sino que fue un proceso de cambio y continuidad que se dio con los años. Necesitaba una vuelta a mis raíces y ahí estaban los libros esperando.

—Si hay un punto en común en esta trilogía es la presencia de mujeres fuertes, que se atreven a todo, algo que no era común en esos tiempos, ¿de qué manera trabajaste para darle vida a cada una de tus protagonistas?

—En las tres protagonistas lo que busqué fue “ir un poco más allá”. Las tres, Paula, Jimena, Julieta, tienen una base histórica, podemos establecer que sí, que algunas mujeres hicieron lo que hacen ellas (con algunos límites). Lo que busqué en las novelas fue que eso que hacían (el acceso a libros y organización de reuniones, la participación en batallas y el comercio y actuación como espías) quedase bien definido y con algunas licencias. Pero todo tiene un anclaje en la realidad.

—Más allá de los vínculos de sangre que las unen, qué  te parece que podría representar a tus tres protagonistas: Paula, Jimena y Julieta.

—Están en el mismo punto de vista político, las tres son parte de ese grupo que va a liderar el proceso de revolución e independencia de España. A veces se considera que solo son hombres los que tenían ideas políticas, pero basta leer las cartas de Guadalupe Cuenca a Mariano Moreno para saber que ella tenía un conocimiento claro de la realidad política del momento.

—Y hablando de Julieta, ella es la que va a cruzar el océano para hacerse parte de otra guerra, ¿qué fue lo que más disfrutaste o padeciste al momento de “viajar” con ella hacia los tiempos napoleónicos.

—Mucho antes de que supiera qué historia iba a contar con Julieta, sabía que iba a ser una novela de viajes. Así que fue un proceso tranquilo.

—¿Cuál fue la batalla que más te costó escribir y por qué?

—La batalla por la Reconquista de Buenos Aires en Con solo nombrarte. Conocía bien la ciudad y las calles, pero las tropas de ambos bandos avanzaban y retrocedían, entraban en casas, había túneles, arroyos en la ciudad, no fue sencillo tener todo eso en la cabeza y traducirlo en una novela.

—Más allá de las guerras, cerca de ellas siempre late el amor, ¿de qué manera surgieron en vos las historias de amor de tus protagonistas?

—Siempre pienso en los protagonistas como una pareja, nacen así, y considero con atención qué es lo que los separa, porque es el centro de la novela, y cómo se va a resolver, si es que se resuelve.

—Con la trilogía completa, ¿qué sigue ahora en el universo Margall?

—Veremos. Hay varias cosas que tengo en mente y no me alcanza el tiempo para todas. La historia siempre está presente, aunque me gustaría probar con la épica fantástica.

—Para terminar, te invitamos a elegir tres telas o vestimentas que representen respectivamente a cada una de tus novelas.

Si encuentro tu nombre en el fuego: una mantilla de encaje.
Con solo nombrarte: un abanico.
La viajera del sur: un vestido verde oscuro.

Sigue leyendo

Entrevistas

Verónica Sordelli: “Escribir fue la manera de leer mi vida”

Publicado

el

Por Andrea Viveca Sanz (@andreaviveca) /
Edición: Walter Omar Buffarini //

Las huellas de sus pies desaparecen, se hunden en la arena como si nada hubiera existido, después de los deseos. Son partículas de tiempo disolviéndose, nada. Cada paso los acerca y los aleja. Son un espejismo de sus propias palabras. No basta con pronunciar sus nombres, el viento se los lleva, los arrastra al vacío, donde alguna vez existieron castillos de arena.

“Castillos de arena”, la última novela de Verónica Sordelli, cuenta una historia que se pierde en las arenas del desierto, en un escenario que muta para dejar en los lectores un viento de preguntas que, poco a poco, van revelando los otros desiertos, los que habitan en el interior de sus protagonistas.

En diálogo con ContArte Cultura, la autora cuenta acerca de su propia ruta en el camino de la escritura, especialmente de su última obra, donde invita al lector a viajar a través de sus palabras.

—La arena, su liviandad, esa convergencia de partículas en movimiento y la textura al pisarla suelen llevarnos a distintos escenarios donde nuestros pies han dejado sus marcas. En tu novela el desierto es un gran protagonista, es por eso que para comenzar nos gustaría detenernos en las sensaciones que la arena haya despertado en vos, en sus huellas, que de alguna manera puedan ayudar a presentarte.

—Soy de Necochea, la arena me acompaña desde mi infancia. Siempre fue la misma, soy yo la que con el paso de los años la fui viendo distinta, porque en cada etapa de mi vida despertó sensaciones diversas: una infancia construida de la misma manera que con la pala y los rastrillos se construyen los pozos esperando que desde su interior surja el mar. El asombro de no entender por qué sucedía y la alegría de que así fuera. Una adolescencia donde la arena representó los fogones con amigos, el primer beso de amor y tal vez la primera lágrima de desamor. Una adultez donde comencé a caminarla, y se la presenté a mis hijos y los ayudé a construir sus castillos y los escuché gritar de alegría y tuve que consolarlos cuando el mar, en cuestión de segundos, los desmoronaba. Miré muchas veces para atrás, no estaban solamente mis huellas, y lloré mucho despidiendo algunas que se fueron y agradecí recibiendo a aquellas que se sumaron. ¡Y si! ¡Así es la vida! Y como aquella niña siento el asombro de no saber porque sucede y la alegría de que así sea.

—Y en ese desplazamiento que significa viajar, vayamos a tus comienzos como escritora. ¿Recordás en qué momento de tu vida se despertó tu deseo de contar historias?

—Mi primera novela surgió de la necesidad de contar la historia de las playas de Quequén, una historia llena de naufragios, con uno de los hoteles más imponentes de Sudamérica. El momento exacto fue cuando una de las tantas mañanas que salí a trotar por la costa, sentí el privilegio de vivir en este maravilloso lugar. 

—Mirando hacia atrás, ¿qué hilos temáticos atraviesan todas tus obras?

—Escribir fue la manera de leer mi vida. En mis libros estoy. Entonces diría que el hilo rojo que une a mis novelas es la mujer. En algunos momentos de la historia, o de la cultura en la que vivió, no tuvo demasiado o ningún poder de decisión, en otros pudo hacerlo. Pero siempre luchó para ser fiel a sus pensamientos.

—Tu novela “Castillos de arena”, publicada por Del Fondo Editorial, es una historia de amor y de fusión de culturas, ¿cuál fue el disparador para su escritura?

—La importancia que tiene la religión en la cultura árabe y la maravillosa diferencia con el occidente me llevó a preguntarme: ¿Qué tenemos en común? Por encima de toda diferencia tenemos en común el amor. A partir de ahí comenzó la historia.

—¿Cómo viviste el proceso de cruzar el desierto para acercarte a una cultura tan diferente de la nuestra?

—Agradezco haber podido viajar en tres oportunidades a encontrarme con la cultura árabe. En cada una de ellas mi premisa fue no cuestionarla y respetarla. Fue lo que me ayudó a entender la importancia de los mandatos sociales y religiosos en sus vidas y como viven para cumplirlos. Fue también entender que somos distintos, ni mejores ni peores, solo distintos. Toda cultura se merece ser respetada, pero creo que para lograrlo hay que estudiarla, no desde los extremismos porque gente mala y buena hay en todas, sino desde la esencia del ser humano.

—¿Qué o quiénes te ayudaron a darle vida a Jayif, el protagonista de “Castillos de arena”?

—Jayif fue creado a partir del lugar que ocupaba en su cultura y con los mandatos que ella le imponía.

—Y si tuvieras que definir a Elena, tu otra protagonista, en una sola palabra, ¿cuál sería?

—Superación

—Al avanzar en la historia aparecen situaciones límite donde el dolor y la muerte envuelven a tus personajes, ¿qué fue lo que más te costó al momento de escribir esas escenas?

—Investigué y leí muchísimos testimonios. Lo más difícil fue aceptar que se trataba de situaciones reales.

—Un deseo sin spoilear… ¿hay vida después de la muerte?

—No lo sé, sólo puedo afirmar que la muerte es la no presencia física, pero siempre estaremos vivos en el recuerdo de aquellos que nos aman. Dicen que la vida es corta, pero también dicen que las cosas no valen por el tiempo que duran, sino por las huellas que dejan.

—Para terminar, ¿qué aroma creés que representaría a tus “Castillos de arena” y por qué?

—Mi preferido: el perfume que siento cuando abrazo a una persona que amo. Porque el amor sana y salva.

Sigue leyendo


Propietaria/Directora: Andrea Viveca Sanz
Domicilio Legal: 135 nº 1472 Dto 2, La Plata, Provincia de Buenos Aires
Registro DNDA Nº 2022-106152549
Edición Nº