Conéctate con nosotros

Literatura

“Un extranjero en Buenos Aires”, en homenaje a Camus

Publicado

el

A 70 años de la primera visita del escritor y dramaturgo francés Albert Camus a la Argentina una muestra recorrerá su vida, su obra y expondrá por primera vez en el país el manuscrito original de su célebre novela “La peste” (1947), en la Biblioteca Nacional. 

La exhibición “Un extranjero en Buenos Aires” busca homenajear al novelista y filósofo nacido en Argelia en 1913, autor de obras maestras de la literatura mundial de contenido existencialista como “El extranjero” (1942), “El malentendido” (1944) y “El mito de Sísifo” (1942), que obtuvo el Premio Nobel de 1957.

Su obra trascendió los límites de la novelística: también fue dramaturgo, periodista y filósofo; su trabajo en la prensa tanto en Argelia como en Francia ‒durante la ocupación nazi‒, puso de manifiesto un compromiso político cabal y permanente.

Sin embargo fue un intelectual de izquierdas incómodo: en plena Guerra Fría, cuestionó y denunció los crímenes del estalinismo y reflexionó negativamente sobre las revoluciones y el ideario comunista en “El hombre rebelde” (1951); de esta forma polemizó con Sartre y con gran parte del arco intelectual francés.

Como filósofo y ensayista, sus concepciones teóricas abrevaron en Schopenhauer, en Nietzsche y en el existencialismo alemán, y aunque se lo llamó profeta del absurdo, se negó a llevar esa etiqueta.

Admirado en la Argentina por Ernesto Sabato y Julio Cortázar, el vínculo de Camus con el país estuvo ligado a la figura de Victoria Ocampo, fundadora de la revista y la editorial Sur, que tradujo parte de su obra.

“El arribo de Camus se dio en el marco de una gira que el escritor organizó además por Chile y Brasil, y si bien estaba previsto que diera conferencias en la Argentina, dos meses antes de su visita su obra ‘El malentendido’ fue censurada en el Teatro El Argentino de La Plata, por lo que desistió de dar las conferencias, y se hospedó del 11 al 13 de agosto en la residencia Villa Ocampo, domicilio de la escritora”, explicó a Télam el curador de la muestra Tomás Schuliaquer.

En esta oportunidad, la Biblioteca Nacional exhibirá materiales que contextualizan y complejizan la relación entre el autor franco argelino y la Argentina. 

Se destaca principalmente el manuscrito original de su segunda novela “La peste” ‒traducida por primera vez al castellano por la editorial Sur‒, junto con numerosas primeras ediciones, libros dedicados, correspondencias originales, traducciones, revistas, adaptaciones, críticas y fotografías.

El manuscrito de “La peste” llega a la Biblioteca a modo de un préstamo excepcional de la Biblioteca Nacional de Francia (BNF), custodiado por Anaïs Dupuy Olivier, responsable de las colecciones de la BNF, informó la Embajada de Francia y el Instituto Francés, coorganizadores de la muestra.

Ocampo, Cortázar y Bernárdez tradujeron además en 1946 “Calígula”, primer texto que circuló en el ambiente literario argentino junto a “Cartas a un amigo alemán”, publicadas en la revista Sur. 

Por este motivo, el vínculo entre Ocampo y el escritor es uno de los ejes del homenaje que culmina el sábado 17 de agosto a las 15.30 en la Villa Ocampo de la localidad bonaerense de Béccar. 

La relación entre Camus y Ocampo quedó plasmada en una serie de cartas recogidas en un libro “Victoria Ocampo, Albert Camus. Correspondencia (1946-1959)” recientemente publicado por Sudamericana, que se presentará el próximo martes, 13 de agosto, a las 19, en el auditorio Jorge Luis Borges, de la Biblioteca.

El libro reúne las cartas que mantuvieron desde que se conocieron en Nueva York en 1946 hasta la muerte de Camus en 1960 y revelan la historia de una amistad fundada en la pasión por las letras, el compromiso con el intercambio de ideas y el amor a la libertad. 

En este marco se presentará la muestra “Tres interpretaciones ilustradas de ‘El extranjero'”, que se exhibirá en la Plaza del Lector Rayuela y describirá a través de imágenes algunas escenas fundamentales de la primera parte de la novela; los artistas Jacques Ferrandez, Julián Aron y José Múñoz proponen tres visiones del Meursault de Camus, cada uno con diferentes, tonos, colores, textos y figuras de Argelia.

Otra de las sedes de la muestra es el Malba, donde el lunes próximo a las 19 expondrán Juan Javier Negri, Raquel Garzón y Eugenia Zicavo y a las 20 se proyectará “Lejos de los hombres”, con adaptación del relato “El huésped”, con Viggo Mortensen y Reda Kaleb; y el miércoles 14 a las 19.30 se proyectará “La peste”, con dirección de Luis Puenzo.

El actor Oscar Martínez leerá textos de “El extranjero” a las 19, en la sala Jorge Luis Borges de la Biblioteca, y a las 19.30 habrá una charla sobre la adaptación de esa novela a la novela gráfica. 

La muestra quedará inaugurada el viernes 16 de agosto y podrá visitarse desde el 17 de agosto de lunes a viernes de 9 a 21 y sábados y domingos de 12 a 19, en la Biblioteca ubicada en Agüero 2502.

Haga clic para comentar

Debes iniciar sesión para publicar un comentario. Acceso

Deja una respuesta

Literatura

Detrás de la ambigüedad – Pablo Capria

Publicado

el


El escritor Pablo Capria lee su poema Detrás de la ambigüedad.


Detrás de la ambigüedad

Deformé las formas
certificando la madurez de una poesía
que flota aún dentro de un azar
tan certero que despierta
de la larga siesta al fauno.

Pertenecientes
a láminas de palabras en silencio
te escucho
a través de mis manos,
te siento
como una polilla de verano
entre las orquídeas blancas
y te respiro
como una revolución.

Ya entregué mis armas de tinta
al sueño placebo
de sucumbir a mis pies
y no hay lógica fluctuante
en los momentos álgidos
donde olvidé existir.


Sobre Pablo Capria

Nació en Buenos Aires, Argentina. Estudió Licenciatura en Letras e Imágen y Sonido. Es admirador de las obras de Alejandra Pizarnik y Ernesto Sabato.
Integrante del espacio cultural Culturama, su poesía es una búsqueda constante por encontrar su propia voz y a la vez la de no perder su libertad creativa entre vuelos introspectivos, imágenes y surrealismo.
(IG @bonzo2078)

Sigue leyendo

Historias Reflejadas

“Alas”

Publicado

el

Alas

Despiertan alas,
se mueven,
apenas,
en el mar de los deseos,
en el mapa
cruzan aguas
diversas,
profundas
se mojan las palabras,
los ojos
Es una buena idea,
las máscaras caen,
se ve lo que se ve,
hay rampas que acercan,
no existen diferencias,
todos cruzan,
todos vuelan
en el reino de los pájaros
donde nacen las alas.

Andrea Viveca Sanz

Se reflejan en esta historia los siguientes textos: “Una buena idea”, de Beatriz Doumerc y Gabriel Barnes con ilustraciones de Cristian Bernardini; “Los mares de Valentín”, de Ana Méndez y O’Kif; “Milo y los pájaros”, de Liza Porcelli Piussi ilustrado por Ana Sanfelippo; y “Timidón, el rey de las máscaras”, de Pablo Médici.

Sigue leyendo

Literatura

Samanta Schweblin ganó el premio Aena de Narrativa que otorga un millón de euros

Publicado

el

La escritora argentina Samanta Schweblin ganó por mayoría el I Premio Aena de Narrativa Hispanoamericana, dotado con un millón de euros, con el libro de relatos “El buen mal” (Seix Barral), anunció la presidenta del jurado, Rosa Montero, en un acto celebrado la noche de este miércoles en el Museu Marítim de Barcelona.

Los finalistas al premio, que recibirán 30.000 euros, fueron Héctor Abad Faciolince con “Ahora y en la hora” (Alfaguara), Nona Fernández por “Marciano” (Random House), Marcos Giralt Torrente con “Los ilusionistas” (Anagrama) y Enrique Vila-Matas con “Canon de cámara oscura” (Seix Barral).

El premio reconoce al género del cuento cuando “parece que el mundo se cae en pedazos e insistimos en celebrar la literatura”, expresó Schweblin durante su discurso. La autora de “Distancia de rescate” y “Kentukis” agradeció también a los lectores que se sumergen en las historias plasmadas sobre el papel, y apuntó contra el gobierno de Javier Milei por el ajuste en educación y el foco puesto en “la muy quebrada Universidad pública de Buenos Aires”.

A la ceremonia de entrega del I Premio Aena de narrativa asistieron el presidente de la Generalitat, Salvador Illa; el alcalde de Barcelona, Jaume Collboni; el ministro de Industria, Jordi Hereu; la consellera de Cultura, Sònia Hernández, y el presidente y consejero delegado de Aena, Maurici Lucena.

Al inicio del acto, Lucena defendió la decisión de Aena con esta “musculosa iniciativa de mecenazgo” como una parte de la responsabilidad social corporativa de las empresas, sobre todo de las grandes, con la que quiere devolver a la sociedad una porción de lo mucho que le debe.

Además resaltó el compromiso histórico de Aena con la cultura, anunció que la empresa adquirirá una “cantidad significativa” de libros, tanto de la obra ganadora como de las finalistas, y destacó que otros galardones como el Nobel, el Booker o el Strega nacieron de compañías que no tenían que ver con la cultura.

Lucena manifestó “el deseo” de que cada año se pueda celebrar en Barcelona la entrega de este galardón, como un tributo a la lectura, la publicación de buenos libros y a los escritores.

Con el millón otorgado al ganador y los 30.000 euros para cada finalista, el Aena es uno de los galardones literarios mejor pagados del mundo.

Quién es Samanta Schweblin 

Nació en 1978 y llamó la atención desde que apareció en las letras argentinas, en 2022, con los cuentos de “El núcleo del disturbio”, que ganó el Premio del Fondo Nacional de las Artes.

En 2009 publicó “Pájaros en la boca”, pero su consagración llegó en 2014 con la novela “Distancia de rescate”, donde construye una de las apuestas más singulares de la literatura argentina reciente: una historia breve pero asfixiante, que plantea el concepto del título: a qué distancia hay que estar para llegar siempre a rescatar a un hijo. Cuatro años más tarde editó su segunda novela, “Kentukis”, y en 2015 otro libro de cuentos, “Siete casas vacías”.

Schweblin vive en Berlín hace más de una década, donde también se desempeña como docente de escritura creativa. Su obra fue traducida a más de veinte idiomas y obtuvo reconocimientos internacionales, entre ellos el National Book Award en Estados Unidos y dos nominaciones al Premio Booker Internacional.

Sigue leyendo


Propietario: Contarte Cultura
Domicilio:La Plata, Provincia de Buenos Aires
Registro DNDA En Trámite
Edición Nº