Literatura
Se pone en marcha la novena edición de la Feria Internacional del Libro de Neuquén
La novena edición de la Feria Internacional del Libro de Neuquén abrirá sus puertas desde este jueves 14 y hasta el 25 de septiembre, en el Parque Central de la capital provincial, y contará con la participación de destacados autores locales, nacionales e internacionales, como Cristián Alarcón, Eduardo Sacheri y Ludovica Squirru, y una amplia agenda de actividades para toda la familia.
La actividad comenzará con la presencia del escritor y cronista chileno Cristian Alarcón, ganador del Premio Alfaguara de Novela 2022, y también con la presentación de una obra póstuma de la poeta neuquina Macky Corbalán. Mientras que el segundo día, será el turno de la escritora y socióloga Julia Coria, que presentará su tercera novela, “La horda primitiva”, y luego llegará Soledad Barruti para hablar sobre la alimentación y su complicada relación con el mercado.
Durante los diez días que durará la Feria estarán presentes, además, Eduardo Sacheri con su primer libro de historia, “Los días de la Revolución”, y Ludovica Squirru para conversar sobre “El año del tigre de agua”. Mientras que el investigador y pedagogo Carlos Skliar, por su parte, proyectará su original mirada sobre la educación y la infancia.
La Feria también tendrá un diálogo entre Mauro Szeta y Paulo Kablan, que recorrerá los principales crímenes de la sociedad argentina, en el cierre del evento; y el humorista, dibujante y escritor Miguel Rep no sólo hablará de su obra, sino que realizará un mural para que el público pueda verlo en acción.
Además, el emblemático jugador de la selección de Alfio Basile, Claudio “Turco” García, presentará su autobiografía “Este soy yo” y conversará con quienes visiten la feria.
María Pasqualini, secretaria de Cultura, Capacitación y Empleo de la Municipalidad de Neuquén, destacó que esta edición “triplicó el espacio que se propuso en la anterior”, ya que este año cuenta con más de 3.500 metros cuadrados de espacio distribuidos en dos auditorios llamados: Macky Corbalán, en honor a la excelentísima poeta neuquina y Alejandro Finzi por el querido dramaturgo, docente e investigador; y también cuenta más de 80 stands distribuidos en tres globas.
La Feria también contará con la participación de 8.000 niños y niñas que se inscribieron a través de las escuelas que los representan, quienes harán una visita guiada acompañados por personal de la Secretaría de Turismo municipal.
Otra de las propuestas está orientada a la capacitación educativa técnico-cultural para brindar nuevas herramientas de formación a los y las docentes, bibliotecarios, estudiantes y otros profesionales interesados.
Por último, Pasqualini contó que el escenario dónde se presentó recientemente la edición especial de la Fiesta de la Confluencia “va permanecer activo todos los días a partir de las 18, con bandas, artistas locales y figuras nacionales de renombre tales como David Lebón, Pedro Aznar y Víctor Heredia”, señaló.
Para más información ingresar a la web de la feria: www.ferialibronqn.com.ar.
Literatura
Se conocieron los finalistas del Premio Booker Internacional
El Premio Booker Internacional anunció este 31 de marzo los seis títulos finalistas de su edición 2026, en el marco del décimo aniversario del reconocimiento que distingue obras traducidas al inglés. El jurado seleccionó una lista diversa en orígenes y estilos, integrada por autores de Alemania, Francia, Taiwán, Bulgaria y Brasil, con cinco mujeres entre los nominados.
La nómina incluye a Daniel Kehlmann con “El Director”, Marie NDiaye con “La bruja”, Yáng Shuāng-zǐ con “Taiwan Travelogue”, René Karabash con “La que permanece”, Shida Bazyar con “Las noches son tranquilas en Teherán” y Ana Paula Maia con “Así en la tierra como debajo de la tierra”. Cada obra fue traducida al inglés por reconocidos especialistas, en línea con el espíritu del premio, que reparte las 50.000 libras entre autor y traductor.
Obras finalistas
“El Director”, traducida por Ross Benjamin, reconstruye la vida del cineasta G.W. Pabst bajo el nazismo. NDiaye, ya finalista en 2013, compite con una novela que combina humor negro y crítica social. Desde Asia, Yáng Shuāng-zǐ propone un relato ambientado en la Taiwán colonial de los años treinta, distinguido previamente con el Golden Tripod.
Por su parte, Karabash aborda una historia de formación en un entorno patriarcal, mientras que Bazyar narra el exilio de una familia iraní. Completa la lista la brasileña Maia, con una novela corta ambientada en una antigua plantación convertida en colonia penal.
Los títulos fueron elegidos entre 128 obras presentadas, tras una preselección de 13 libros. El jurado de esta edición estuvo presidido por Natasha Brown e integrado por Marcus du Sautoy, Sophie Hughes, Troy Onyango y Nilanjana S Roy.
El ganador se anunciará el 19 de mayo. Además del premio principal, cada finalista recibirá 5.000 libras esterlinas. La edición anterior distinguió a “Heart Lamp”, de Banu Mushtaq, consolidando el carácter internacional del galardón y su apuesta por la traducción como puente entre culturas.
Literatura
Dua Lipa será la curadora del Festival de Literatura de Londres
La cantante Dua Lipa, una de las más exitosas artistas musicales del Reino Unido y conocida por su afición a la lectura, fue elegida como curadora del Festival de Literatura de Londres, que se celebra cada otoño europeo en el complejo cultural de Southbank, a orillas del río Támesis.
La 19° edición del festival se llevará a cabo del 21 de octubre al 1° de noviembre y será uno de los platos fuertes del 75 aniversario del Southbank, un lugar donde se dan cita el teatro, el cine, la literatura y las artes en general.
“La lectura me ha dado raíces en cada etapa de mi vida, desde que era una niña en la escuela en un país nuevo, o me ha dado un refugio tranquilo cuando estoy de gira. Ser comisaria del festival es un sueño hecho realidad”, dijo la cantante, galardonada con varios premios Grammy y Brits.
Dua Lipa, a la que es frecuente ver con un libro bajo el brazo, fundó un club de lectura virtual llamado Service95 Book Club. Una vez al mes, elige un libro que comenta y a veces se sienta con su autor para hacer juntos un pódcast. En ese espacio, ha dado voz a autores perseguidos o censurados, además de crear sus propias listas de libros preferidos.
Sus libros recomendados son de lo más diverso: abundan los de ficción y también hay ensayos sobre feminismo, recopilaciones de cuentos o literatura traducida. Muestra de su gusto ecléctico, eligió “Cien años de soledad”, de Gabriel García Márquez, o “La mala costumbre”, de “Alana Portero”, entre los libros traducidos del español.
Historias Reflejadas
“Sin lluvia”

Sin lluvia
Es una gota,
se alarga,
mueve sus brazos de tinta.
Se alarga la lágrima
al costado del ojo,
avanza sobre la gota que cuelga.
Corre la gota.
Corre la lágrima,
se unen.
Cambian de cara.
Cuelgan manchas que pintan el espacio.
Entre las pestañas
se deslizan lentamente.
Se estrellan contra la hoja,
otra vez.
Es una mancha el enojo,
y el miedo.
¿Cuál es la forma del enojo?
¿En qué manchas habitan los miedos?
Se balancean en el borde de la mirada.
Es otra mancha la tristeza.
¿De qué color es la pena?
Prenden y apagan
el miedo y la pena,
se refleja el enojo.
Son luces en un papel dibujado.
Parpadean.
Hay tormenta y no llueve.Andrea Viveca Sanz
Se reflejan en esta historia los siguientes textos: “Un papá intermitente”, de Magela Demarco, con ilustraciones de Caru Grossi; “Uno, dos, tres… ¡Juntos otra vez!, de Patricia Iglesias y Damián Zain; “¡Epa, ese miedo no es mío!, de Luciano Saracino y Alejandro O’Kif; y “Don enojo hace a su antojo”, de Mercedes Pérez Sabbi y Rodrigo Folgueira.
Debes iniciar sesión para publicar un comentario. Acceso