Conéctate con nosotros

Literatura

Se presentó Vera Romántica, nuevo sello editorial

Publicado

el

Por Andrea Viveca Sanz

Con una larga permanencia en el mundo editorial, V&R Editoras se atrevió a cruzar el puente de las emociones para acercarse a más lectores con su nuevo sello, Vera Romántica.

En el marco de la 45º Feria Internacional del Libro, dentro de la sala Carlos Gorostiza, este proyecto tan soñado desplegó sus alas para empezar a volar.

En ese contexto, María Inés Redoni, su directora general, relató los comienzos de una aventura en la que fue necesario avanzar despacio, investigar, leer, buscar, imaginar e ir dando los pasos justos para seleccionar autores que les permitieran materializar aquello que, al principio, fue tan solo una idea sin forma, una chispa que las impulsó hacia una meta que se hizo realidad.

De esta manera nació Vera Romántica, un espacio en el que todas las voces son escuchadas para construir historias plurales y diversas, donde cada opinión es respetada.

A su tiempo, la editora Marcela Luza fue entrelazando los hilos de una conversación con la primera autora del sello, la escritora marplatense Laura Miranda, cuyo libro “Volver a mí” ya está a la venta junto con el de la escocesa Samanta Young, autora de “¿Jugamos?”.

Laura Miranda y Marcela Luza

Sobre la primera obra

La propuesta editorial, en la que se buscaba una protagonista cuya edad estuviera en el rango de los 45-50 años, llevó a Miranda a encontrar dentro de ella una historia que, con el correr de los días, se abrió paso entre sus emociones y de a poco se derramó en palabras que dieron vida a cada uno de sus personajes.

Una valija y una mujer, Gina, que decide emprender el viaje que la ayudará a retornar a las profundidades de sí misma, representan la imagen que resume el argumento de esta novela coral en la que cada uno de los seres construidos por letras serán capaces de emerger de las páginas de “Volver a mí” para atrapar a los lectores.

Mariela Giménez, Brianna Callum, Magda Tagtachián y Laura Miranda

Más autoras

Sobre el final del encuentro, se presentaron las escritoras que próximamente tendrán entre sus manos las novelas de su autoría que también serán parte de Vera.

Magda Tagtachián, Brianna Callum y Mariela Giménez relataron con emoción cómo sus historias se despertaron en el momento justo para desperezarse en medio de sus deseos y comenzar a desandar el camino de los sueños para hacerse realidad.

Para todos aquellos que disfrutan de sus novelas Alma, Mili y Ana, las protagonistas, ya han emprendido el sendero de la palabra escrita dentro de sus respectivas novelas.

Los Mariachis cerraron la presentación de la nueva editorial
Haga clic para comentar

Debes iniciar sesión para publicar un comentario. Acceso

Deja una respuesta

Literatura

Se conocieron los finalistas del Premio Booker Internacional

Publicado

el

El Premio Booker Internacional anunció este 31 de marzo los seis títulos finalistas de su edición 2026, en el marco del décimo aniversario del reconocimiento que distingue obras traducidas al inglés. El jurado seleccionó una lista diversa en orígenes y estilos, integrada por autores de Alemania, Francia, Taiwán, Bulgaria y Brasil, con cinco mujeres entre los nominados.

La nómina incluye a Daniel Kehlmann con “El Director”, Marie NDiaye con “La bruja”, Yáng Shuāng-zǐ con “Taiwan Travelogue”, René Karabash con “La que permanece”, Shida Bazyar con “Las noches son tranquilas en Teherán” y Ana Paula Maia con “Así en la tierra como debajo de la tierra”. Cada obra fue traducida al inglés por reconocidos especialistas, en línea con el espíritu del premio, que reparte las 50.000 libras entre autor y traductor.

Obras finalistas

“El Director”, traducida por Ross Benjamin, reconstruye la vida del cineasta G.W. Pabst bajo el nazismo. NDiaye, ya finalista en 2013, compite con una novela que combina humor negro y crítica social. Desde Asia, Yáng Shuāng-zǐ propone un relato ambientado en la Taiwán colonial de los años treinta, distinguido previamente con el Golden Tripod.

Por su parte, Karabash aborda una historia de formación en un entorno patriarcal, mientras que Bazyar narra el exilio de una familia iraní. Completa la lista la brasileña Maia, con una novela corta ambientada en una antigua plantación convertida en colonia penal.

Los títulos fueron elegidos entre 128 obras presentadas, tras una preselección de 13 libros. El jurado de esta edición estuvo presidido por Natasha Brown e integrado por Marcus du Sautoy, Sophie Hughes, Troy Onyango y Nilanjana S Roy.

El ganador se anunciará el 19 de mayo. Además del premio principal, cada finalista recibirá 5.000 libras esterlinas. La edición anterior distinguió a “Heart Lamp”, de Banu Mushtaq, consolidando el carácter internacional del galardón y su apuesta por la traducción como puente entre culturas.

Sigue leyendo

Literatura

Dua Lipa será la curadora del Festival de Literatura de Londres

Publicado

el

La cantante Dua Lipa, una de las más exitosas artistas musicales del Reino Unido y conocida por su afición a la lectura, fue elegida como curadora del Festival de Literatura de Londres, que se celebra cada otoño europeo en el complejo cultural de Southbank, a orillas del río Támesis.

La 19° edición del festival se llevará a cabo del 21 de octubre al 1° de noviembre y será uno de los platos fuertes del 75 aniversario del Southbank, un lugar donde se dan cita el teatro, el cine, la literatura y las artes en general.

“La lectura me ha dado raíces en cada etapa de mi vida, desde que era una niña en la escuela en un país nuevo, o me ha dado un refugio tranquilo cuando estoy de gira. Ser comisaria del festival es un sueño hecho realidad”, dijo la cantante, galardonada con varios premios Grammy y Brits.

Dua Lipa, a la que es frecuente ver con un libro bajo el brazo, fundó un club de lectura virtual llamado Service95 Book Club. Una vez al mes, elige un libro que comenta y a veces se sienta con su autor para hacer juntos un pódcast. En ese espacio, ha dado voz a autores perseguidos o censurados, además de crear sus propias listas de libros preferidos.

Sus libros recomendados son de lo más diverso: abundan los de ficción y también hay ensayos sobre feminismo, recopilaciones de cuentos o literatura traducida. Muestra de su gusto ecléctico, eligió “Cien años de soledad”, de Gabriel García Márquez, o “La mala costumbre”, de “Alana Portero”, entre los libros traducidos del español.

Sigue leyendo

Historias Reflejadas

“Sin lluvia”

Publicado

el

Sin lluvia

Es una gota,
se alarga,
mueve sus brazos de tinta.
Se alarga la lágrima
al costado del ojo,
avanza sobre la gota que cuelga.
Corre la gota.
Corre la lágrima,
se unen.
Cambian de cara.
Cuelgan manchas que pintan el espacio.
Entre las pestañas
se deslizan lentamente.
Se estrellan contra la hoja,
otra vez.
Es una mancha el enojo,
y el miedo.
¿Cuál es la forma del enojo?
¿En qué manchas habitan los miedos?
Se balancean en el borde de la mirada.
Es otra mancha la tristeza.
¿De qué color es la pena?
Prenden y apagan
el miedo y la pena,
se refleja el enojo.
Son luces en un papel dibujado.
Parpadean.
Hay tormenta y no llueve.

Andrea Viveca Sanz

Se reflejan en esta historia los siguientes textos: “Un papá intermitente”, de Magela Demarco, con ilustraciones de Caru Grossi; “Uno, dos, tres… ¡Juntos otra vez!, de Patricia Iglesias y Damián Zain; “¡Epa, ese miedo no es mío!, de Luciano Saracino y Alejandro O’Kif; y “Don enojo hace a su antojo”, de Mercedes Pérez Sabbi y Rodrigo Folgueira.

Sigue leyendo


Propietario: Contarte Cultura
Domicilio:La Plata, Provincia de Buenos Aires
Registro DNDA En Trámite
Edición Nº