Mundo
Las tablas de Broadway serán escenario de la precuela de “Game of Thrones”
La exitosa y multigalardonada serie épica “Game of Thrones” tendrá una precuela teatral destinada a las tablas del Broadway neoyorquino, el West End londinense y hasta Australia, según confirmó el escritor estadounidense George R.R. Martin, autor de los libros en los que se inspira la propuesta televisiva.
De acuerdo con un artículo del sitio especializado The Hollywood Reporter, Martin creará la pieza teatral junto con el dramaturgo Duncan MacMillan con miras a estrenar en 2023.
La obra será un precuela casi directa de la serie que triunfó durante ocho temporadas en la señal premium HBO y que emitió su capítulo final en 2019.
Es que la trama relatará el Gran Torneo de Harrenhal, un evento deportivo de justa y tiro con arco mencionado en la serie y en la saga literaria como el detonante de la rebelión de numerosas casas nobles contra la familia real Targaryen, cuyos integrantes fueron muertos o exiliados.
El episodio, ocurrido 16 años antes del inicio de los hechos que se relataban en la TV, tuvo como protagonistas a personajes que luego serían clave en el desarrollo de la historia, como Ned Stark, Jamie Lannister, Robert Baratheon y Oberyn Martell.
Se espera que todos ellos tengan, por lo tanto, su versión juvenil para el escenario.
“Por primera vez, el público podrá ahondar más en las escenas de un evento histórico que, antes, estaba envuelto en un halo de misterio. Con varios de los personajes más icónicos y conocidos de la serie, la obra narrará una historia centrada en el amor, la venganza, la locura y los peligros relacionados con las profecías. En el proceso, irán revelándose secretos y mentiras que solo se habían insinuado hasta el momento”, se explicó en una breve sinopsis que el equipo de Martin ofreció a los medios de comunicación.
Los eventos de ese capítulo hasta ahora inexplorado significaron el inicio de sangrientas batallas y un sinnúmero de conspiraciones palaciegas para hacerse con el Trono de Hierro y el dominio de todas las tierras de Poniente, además de dar explicación a los orígenes del linaje de uno de los héroes de la historia: el siempre abnegado Jon Snow, que en la serie encarnaba el actor británico Kit Harington.
“Las semillas de la guerra, a menudo, son plantadas en tiempos de paz”, declaró Martin en el comunicado, y continuó: “Pocos en Poniente sabían de la matanza que vendría cuando los nobles y el pueblo llano se reunió en Harrenhal para ver a los mejores caballeros del reino competir en un gran torneo, durante el Año de la Falsa Primavera”.
“Es un evento mencionado durante la serie y también en mis novelas de ‘Canción de Hielo y Fuego’. Ahora, por fin, podremos ver la historia completa… sobre las tablas”, completó.
La obra de teatro es solo uno de muchos proyectos que tiene Martin para sacarle provecho a las miles de páginas que escribió sobre el universo narrativo de “Game of Thrones”; de hecho una serie precuela llamada “House of the Dragon” está en plena producción con el objetivo de estrenar en HBO en 2022.
Además, el escritor firmó un convenio multimillonario con la señal y la plataforma HBO Max por los próximos cinco años, para desarrollar varias otras series.
Mundo
Murió el actor neozelandés Sam Neill, protagonista en Jurassic Park
El mundo del cine internacional se encuentra de luto tras confirmarse el fallecimiento del reconocido actor neozelandés Sam Neill a los 78 años.
Según publicó la agencia Noticias Argentinas, la noticia fue confirmada este lunes por sus familiares a través de un comunicado oficial, donde detallaron que el deceso del intérprete, conocido por dar vida al paleontólogo Alan Grant en la saga Jurassic Park, se produjo en Australia de forma “repentina e inesperada”. “Sam estaba rodeado de su familia y falleció con la dignidad que caracterizó toda su vida”, expresaron sus allegados en el escrito.
El deceso conmovió especialmente a sus seguidores dado que, en abril pasado, el propio artista había anunciado que padecía linfoma no hodgkiniano en estadio tres y se encontraba en fase de remisión gracias a un innovador tratamiento genético. Aunque la familia no especificó las causas concretas de la muerte, aclararon con alivio que el actor partió estando libre de cáncer.
Nacido en Irlanda del Norte en 1948, Neill se radicó en Nueva Zelanda a los siete años junto a su familia, estableciéndose en la Isla Sur del país oceánico. Tras completar su formación universitaria, dio sus primeros pasos firmes en la actuación cinematográfica.
Sus inicios
- 1977: Protagonizó Sleeping Dogs, considerada el primer largometraje neozelandesa en más de una década.
- 1979: Logró reconocimiento internacional gracias a su labor en My Brilliant Career, junto a la actriz Judy Davis.
- Década de 1980: Consolidó su carrera con el thriller marítimo Dead Calm (junto a Nicole Kidman) y sus colaboraciones con Meryl Streep en Plenty y A Cry in the Dark.
Salto a la inmortalidad con Alan Grant
La consagración definitiva y el reconocimiento global le llegaron en 1993 de la mano de Steven Spielberg, quien lo eligió para encabezar el elenco de Jurassic Park. Su personificación del doctor Alan Grant, un científico inmerso en una isla colmada de dinosaurios clonados, se convirtió de inmediato en un ícono de la cultura popular.
Neill compartió cartel en aquella obra maestra de la ciencia ficción con figuras como Laura Dern, Jeff Goldblum y Richard Attenborough. Aunque no participó en la primera secuela de 1997, el actor volvió a calzarse el sombrero del célebre paleontólogo en Jurassic Park III (2001) y en la reciente entrega de la saga, Jurassic World: Dominion (2022).
Mundo
Hallan en Oxford una traducción inédita de Tolkien
Un investigador español descubrió en la Biblioteca Bodleiana de la Universidad de Oxford una traducción inédita realizada por J.R.R. Tolkien, un hallazgo que amplía el corpus académico conocido del autor de “El Señor de los Anillos” y aporta nueva información sobre su trabajo como filólogo y especialista en literatura medieval.
El documento fue localizado por el investigador Andoni Cossio, profesor de la Universidad del País Vasco e integrante del proyecto TRANSMEL de la Universidad de Granada, mientras examinaba manuscritos conservados en la histórica biblioteca británica.
El texto, titulado “Soul’s Ward” (“La custodia del alma“), corresponde a una traducción al inglés moderno realizada por Tolkien del homiliario medieval “Sawles Warde”, una obra anónima del siglo XIII escrita en el denominado dialecto AB, de especial relevancia para los estudios filológicos dedicados al escritor británico.
Según informó la Universidad de Granada, el mecanuscrito permanecía oculto entre otros materiales archivados en la Biblioteca Bodleiana y no había sido identificado ni publicado por la comunidad académica, pese a que había referencias internas a su existencia desde la década del ochenta.
Los investigadores señalaron que el descubrimiento permite comprender mejor la faceta menos conocida de Tolkien, cuya trayectoria académica como medievalista y lingüista fue tan influyente como su obra de ficción. Además, pone de relieve la importancia de la investigación en archivos históricos para recuperar materiales inéditos de interés internacional.
El trabajo culminó con la publicación de una edición crítica del texto en la revista “The Review of English Studies”, editada por Oxford University Press, lo que permitirá a especialistas y lectores acceder por primera vez a esta traducción desconocida de Tolkien.
(Fuente: Agencia Noticias Argentinas)
Mundo
Venden una pintura restaurada de Remblandt en 10,6 M de dólares
Una pintura del maestro neerlandés Rembrandt van Rijn, recuperada y restaurada tras más de una década de investigaciones, fue vendida en una subasta de Sotheby’s en Londres por 10.630.000 dólares, luego de que un complejo proceso de conservación permitiera confirmar su autoría y revelar elementos originales que habían permanecido ocultos durante siglos.
La obra, “Dejad que los niños vengan a mí”, comenzó a escribir esta historia en 2014, cuando apareció en una subasta en Colonia, Alemania, catalogada simplemente como una pintura de la escuela neerlandesa del siglo XVII. Aunque el lienzo mostraba diferencias de calidad entre distintos sectores, el marchante Jan Six advirtió rasgos característicos de Rembrandt que motivaron una investigación técnica de largo aliento.
Los análisis realizados durante los años siguientes permitieron establecer que el pintor había dejado la obra inconclusa y que otro artista la terminó posteriormente, modificando parte de la composición. Entre 2020 y 2026, los restauradores eliminaron repintes añadidos con el paso del tiempo hasta recuperar la versión más cercana a la concebida por Rembrandt hacia 1627.

La restauración dejó al descubierto uno de los hallazgos más relevantes: la figura central, que durante siglos aparecía como un hombre blanco con un gorro tradicional holandés, era originalmente un personaje de piel morena, barba negra y turbante. También reapareció un niño desnudo que había sido cubierto en intervenciones posteriores. Para los especialistas, estas modificaciones alteraron el mensaje de una composición que buscaba representar una comunidad diversa reunida alrededor de Jesús.
Según el historiador del arte Andrew Graham-Dixon, el cuadro puede interpretarse como una defensa de la tolerancia religiosa y de la ayuda humanitaria en un contexto marcado por la Guerra de los Treinta Años, cuando miles de refugiados llegaban a la ciudad neerlandesa de Leiden, donde vivía el joven Rembrandt. La representación de personajes de distintas culturas reforzaría ese mensaje de inclusión.
Además del valor artístico, la pintura posee un carácter íntimo para el propio Rembrandt. Los investigadores sostienen que el artista incluyó retratos de integrantes de su familia e incluso un autorretrato juvenil, posiblemente como una demostración de su talento tras concluir su formación con el pintor Pieter Lastman.
La venta en Londres coronó un proceso considerado ejemplar por el mundo del arte, en el que la investigación científica y la restauración no solo devolvieron la autenticidad de una obra temprana del maestro del Siglo de Oro neerlandés, sino que también permitieron recuperar un mensaje visual que había permanecido alterado durante casi cuatro siglos.
Debes iniciar sesión para publicar un comentario. Acceso