Conéctate con nosotros

Literatura

Mariana Enriquez, en la “lista larga” del International Booker Prize

Publicado

el

“Los peligros de fumar en la cama”, el libro de cuentos de Mariana Enriquez en el que presenta una docena de relatos que abordan el terror contemporáneo a partir de un trabajo con problemáticas sociales, fue seleccionado en la “lista larga” del International Booker Prize, que distingue a las mejores ficciones traducidas al inglés y que por segundo año consecutivo incluye autores argentinos entre sus nominados.

La periodista y escritora argentina fue elegida entre un total de trece autores de una docena de países para integrar la “longlist” del prestigioso galardón por la edición en inglés de su libro de cuentos, que se publicó con el título “The Dangers of Smoking in Bed”, bajo la traducción de Megan McDowell y la edición de Granta Books.

“Muchísimas gracias por considerar mi libro para la longlist del Booker International. Muy raro despertar con esta noticia hoy”, tuiteó la autora de la premiada novela “Nuestra parte de noche”, que en 2019 también se llevó un notable galardón, el Premio Herralde de Novela.

El International Booker Prize , cuyo ganador se conocerá el próximo 2 de junio, se otorga cada año a una obra que se traduce al inglés y se publica en el Reino Unido o Irlanda.

Antes de su fallo final, el jurado anuncia una lista larga y luego -este año será el 22 de abril- da a conocer los finalistas, entre quienes se elige un ganador.

Su objetivo es fomentar más publicaciones y lecturas de ficción de calidad de todo el mundo y promover el trabajo de los traductores.

El premio está dotado de 50.000 libras (unos 68.000 dólares) que se reparten equitativamente entre el escritor y el traductor del libro ganador, mientras que cada uno de los autores que llegaron a esta instancia finalistas recibirán 1.000 libras (unos 1.300 dólares).

Así como Enriquez fue elegida en esta edición, en 2020 otras dos autoras argentinas quedaron seleccionadas junto a 11 finalistas: Gabriela Cabezón Cámara por “The Adventures Of China Iron” (traducción literal del título con el que se conoció la obra en la Argentina, “Las aventuras de la China Iron”) y Samanta Schweblin fue elegida por la novela “Little Eyes”, como se tradujo su novela “Kentukis”. También en 2018, Ariana Harwicz fue seleccionada por su ópera prima “Matate amor”.

La “lista larga” del International Booker de este año, a la que se presentaron 125 títulos, abarca 11 idiomas y 12 países, con algunas singularidades, porque por primera vez hay una obra de un autor y traductor del mismo libro que escribe en una lengua indígena africana (bantú gikuyu).

Se trata del keaniano Ngũgĩ wa Thiong’o, quien fue elegido por su obra “Los nueve perfectos”.

La nómina incluye nombres como el holandés chileno Benjamín Labatut, los franceses David Diop y Éric Vuillard, la china Can Xue, el francés está nominado por “La guerra de los pobres”, de sólo 80 páginas, mientras que el autor checo-polaco Andrzej Tichý está nominado por “Desgracia”, una novela corta escrita en sueco con ocho párrafos de frases atropelladas.

La presidenta del jurado, la historiadora Lucy Hughes-Hallett, aseguró que uno de los temas más presentes en las obras es “la migración, el dolor de la misma, pero también la fructífera interconexión del mundo moderno”.

Hughes-Hallett está acompañada en el jurado por la periodista del periódico The Guardian Aida Edemariam, el novelista Neel Mukherjee, la historiadora Olivette Otele y el poeta George Szirtes.

Enriquez (1973) es periodista, docente y subeditora del suplemento “Radar” del diario Página/12, y en su recorrido literario se incluyen novelas, relatos de viajes y cuentos publicados en revistas internacionales como Granta, Electric Literature o The New Yorker.

Entre sus libros, destacan “Bajar es lo peor”,”Las cosas que perdimos en el fuego”, “Ese verano a oscuras” y “La hermana menor”. Desde mayo de 2020, es la nueva directora de Letras del Fondo Nacional de las Artes.

En los cuentos que integran “Los peligros de fumar en la cama”, Enriquez trabaja el género del terror a partir de un registro que ahonda en el sentido de lo extraño y lo inquietante enfocando problemáticas sociales como la soledad, la depresión, la violencia de género, el abuso de drogas y el miedo.

“Me interesa sacar el terror de los lugares comunes del género clásico. En realidad, es algo que ya se hace desde hace mucho en el género, no es un acercamiento que se me haya ocurrido a mí. Stephen King lo hace con frecuencia”, dijo en entrevista con la agencia de noticias Télam a propósito de la salida del libro en el año 2016.

“Hace tiempo que estos temas aparecen en el género porque el terror, el horror si querés, puede meterse en un relato de tono policial, en uno realista, en fin, en cualquier parte. A mí me gusta usar el terror con elementos urbanos, contemporáneos, realistas. Me encantan los relatos de terror fantásticos o con muchos elementos sobrenaturales, pero no es lo que tengo ganas de escribir en este momento (eso puede cambiar)”, contó entonces.

Sigue leyendo
Haga clic para comentar

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Literatura

Industria editorial: Penguin Random House adquirió nuevos sellos

Publicado

el

El grupo editorial Penguin Random House anunció la adquisición de los sellos de literatura infantil y juvenil Molino y Serres y el sello en lengua catalana La Magrana, hasta ahora pertenecientes al Grupo RBA, en un acuerdo que fue confirmado por las autoridades de ambas empresas.

La CEO de Penguin, Núria Cabutí, y el presidente del Grupo RBA, Ricardo Rodrigo, ratificaron la transacción y señalaron que “los sellos Molino y Serres mantendrán su identidad, vocación e independencia y se ampliará su distribución en Hispanoamérica”.

Los catálogos de estas editoriales incluyen grandes referentes de la literatura juvenil como “Los juegos del hambre”, de Suzanne Collins o “Divergente”, de Veronica Roth, y clásicos del entretenimiento infantil como “Diario de Greg”, de Jeff Kinney; “Diario de Nikki”, de Rachel Renée Russell; “Resuelve el misterio”, de Lauren Magaziner y “La vaca que puso un huevo”, de Andy Cutbill. Además, otros autores y series clásicas como “Enyd Blyton” y “Elige tu propia aventura”.

La editorial Molino fue fundada en Barcelona por Pablo del Molino Mateus en 1933 y en junio de 2004 fue adquirida por el Grupo RBA; mientras que la editorial Serres fue fundada en 1995 por Poppy Grijalbo y Juan Grijalbo, su padre, y estuvo siempre orientada al público infantil.

La Magrana se fundó en 1975 y sus impulsores fueron Francesc Vidal, Jaume Fuster, Jordi Moners y Carles-Jordi Guardiola, que rápidamente la convirtieron en una editorial de referencia en lengua catalana. En 2003 el sello, cuyo catálogo cuenta con obra de autores como Marta Rojals, Mark Haddon, Philip Roth o Roald Dahl, fue adquirido por RBA.

Penguin Random House Grupo Editorial forma parte del grupo internacional Penguin Random House que se fundó el 1 de julio de 2013 tras un acuerdo entre Bertelsmann y Pearson.

Se trata de la principal casa editora de libros en Estados Unidos, cuya última compra había sido anunciada en noviembre de 2020 cuando adquirió por más de 2.000 millones de dólares del sello Simon & Schuster, el tercer sello más importante de la industria editorial y cuyo catálogo incluye autores como Stephen King.

Sigue leyendo

Textos para escuchar

Dolores Cacuango – Emilia Zavaleta

Publicado

el


Emilia Zavaleta lee Dolores Cacuango, historia relatada dentro del ciclo Sendas Mulanas.


El refugio, el aire que golpea mis mejillas, la inmensidad de las montañas. La tierra, tierra adentro, mis manos que dibujan el polvo y acarician el verde del terciopelo en el llano. El valle, el río, mis pies en el agua. Los elementos que me vieron nacer. Que me dieron la vida. El fuego, la tierra, el agua y el aire.

El Inti sol y la Pachamama. La complementariedad. La armonía.

Andina, por naturaleza, por el viento, por las estrellas que marcan mi camino. Por mi cosmovisión, que es la misma que la tuya.

Semillas que germinan por mi propia fecundación, la del corazón. Por la incansable energía de mi sangre que nutre la tierra donde crecen los árboles, las plantas. Para darme alimento y continuar el camino, en constante movimiento. Ese camino que nunca termina, que arrastra la sabiduría del alma. Y yo soy su vehículo para recuperar su calma. La ecuación perfecta entre el ocaso y el alba.

El sonido del Cotopaxi que despierta y se encierra en un minúsculo hueco del cuerpo. Allí guarda su más profundo sentimiento y lo comunica al Cayambe.

Porque yo he de morir, como el resto de mi pueblo. Pero la prolongación de la unión descansa en la permanencia de este suelo.

Dolores Cacuango, conocida como Mama Dulu, fue una lideresa indígena que vivió y murió en los páramos de Cayambe, Ecuador (cerca del volcán). Nació en 1881 y se la recuerda por las valientes luchas que emprendió, junto a otros líderes de la zona, por el pago de un salario para los indígenas, por el derecho a la propiedad de la tierra, por el acceso a la educación, por el respeto a las mujeres indígenas. Este año se cumplen 50 años desde que su vida se apagó, pero el recuerdo de sus palabras, de sus luchas, y su fiel representación de la Pachamama, aún permanecen en la comunidad.

“Nosotros somos como los granos de quinua: si estamos solos, el viento lleva lejos; pero si estamos unidos en un costal, nada hace el viento. Bamboleará, pero no nos hará caer”.

Sigue leyendo

Literatura

La 46ª Feria del Libro de Buenos Aires se pospone hasta 2022

Publicado

el

La Feria Internacional del Libro de Buenos Aires no se realizará este año, la edición número 46 de uno de los mayores eventos literarios y libreros de Latinoamérica se pospondrá hasta 2022 debido a la crisis sanitaria de la Covid-19, informaron sus organizadores.

“La Fundación El Libro confirma que la 46ª Feria Internacional del Libro de Buenos Aires no se realizará en su fecha tradicional de 2021 y tampoco será posible hacerla en otro momento de este año. Razones sanitarias lo imponen”, señala el comunicado.

“Para la realización del evento en 2022, la institución firmó un acuerdo con La Rural por el que se establece que la Feria tendrá las mismas fechas, duración e idénticos espacios a los establecidos para la frustrada edición de 2020″, añade la misiva.

En un contexto de pandemia mundial que eliminó de raíz cualquier reformulación ferial -el año pasado se realizaron algunas actividades virtuales- y luego de la jubilación su director, Oche Califa, “Fundación El Libro trabaja en el desarrollo de programas virtuales para alcanzar la mayor visibilidad posible y acercar posibilidades de negocios a los expositores”, informaron.

Sigue leyendo